Шрифт:
Интервал:
Закладка:
299
политической системы (фр.).
300
Около 2 500 000 фунтов. — Примеч. авт.
301
Нынешняя Румыния.
302
Она подходит чересчур легкомысленно (фр.).
303
предметом ненависти, жупелом (фр.).
304
злобы (фр.).
305
«Прусский сервиз», вероятная игра слов, может быть переведено как «прусская служба» или «прусская услуга».
306
4-й герцог, будущий супруг Джорджины Спенсер. — Примеч. авт.
307
Бог мой (фр.).
308
Сулковский изложил Фридриху свою точку зрения на срочно испрошенной аудиенции. Он также попросил кредит, но в ответ ему было сказано, что кредиты дают банкиры, а не короли. — Примеч. авт.
309
так запросто (фр.).
310
Обресков Алексей Михайлович (1718–1787), русский дипломат. Около 30 лет прослужил в посольстве в Константинополе поверенным в делах и посланником. Осенью 1768 г. в связи с началом военных действий между Россией и Турцией был арестован; в мае 1771 г. освобожден. В ходе русско-турецких мирных переговоров 1772–1773 гг. добился согласия Турции на ряд русских условий: включение Кабарды в состав Российской империи, восстановление крепости Азов и др.
311
кусок (фр.).
312
охладить первый пыл (фр.).
313
Он использовал здесь единственное число. — Примеч. авт.
314
свершившийся факт (фр.).
315
громко возмущаться (фр.).
316
государственный интерес (фр.).
317
Постоянный совет учрежден после завершения раздела, состоял из 36 человек, которые выбирались в две палаты каждые два года. Председательствовал король. — Примеч. авт.
318
этой смертоносной гидры (фр.).
319
Орлов Григорий Григорьевич (1734–1783), русский военный и государственный деятель, граф. Участник Семилетней войны. От связи с Екатериной Алексеевной (будущей Екатериной II) имел сына, ставшего родоначальником графов Бобринских. Активный участник переворота 1762 г., возведшего Екатерину на престол. Камергер двора, в 1763–1775 гг. — генерал-фельдцейхмейстер русской армии. С 1772 г. утратил прежнее влияние, с 1775 г. в отставке.
320
Потемкин Григорий Александрович (1739–1791), русский государственный и военный деятель; дипломат, генерал-фельдмаршал (1784). За участие в дворцовом перевороте 1762 г. получил чин поручика гвардии; за отличие в русско-турецкой войне 1768–1774 гг. — чин генерала. С 1770 г. фаворит Екатерины, вице-президент, президент Военной коллегии, князь, генерал-адъютант, шеф иррегулярных войск. С 1776 г. — генерал-губернатор Новороссийской, Азовской, Астраханской губерний. От императора Иосифа II получил титул князя Священной Римской империи.
321
«любовными утехами» (фр.).
322
диалоги мертвецов (фр.).
323
злорадством (нем.).
324
между прочим (лат.).
325
Хоу, Корнуоллис, Бергойн — британские генералы, командовавшие войсками в ходе Североамериканской кампании 1775–1776 гг.
326
порядочный человек (фр.).
327
Он был младшим братом первого графа Минто, получившего титул в 1797 году. — Примеч. авт.
328
в школе Бьюта (фр.).
329
здесь — на месте преступления (англ.).
330
решительным и смелым ударом (фр.).
331
Под именем графа Фалькенштейна. — Примеч. авт.
332
очерк (фр.).
333
Сегодня в большинстве случаев известен как Виттельсбах. — Примеч. авт.
334
Примерно 18 миллионов фунтов по курсу тех времен, или 1 млрд 100 млн сегодня (1999 г.). — Примеч. авт.
335
Южная Польша. — Примеч. авт.
336
ошеломлены (фр.).
337
все так, как было до данного момента, статус-кво (лат.).
338
фальшь и лицемерие (фр.).
339
ремеслом (фр.).
340
«Если я вновь выражу Ее Императорскому Высочеству уверения в своем высоком уважении, она скажет, что это для нее не ново, что она знает об этом уже давно» (фр.).
341
Титул «наследный принц» давался наследнику престола. — Примеч. авт.
342
Ансбах и Байрейт на какое-то время объединялись под властью одного маркграфа, племянника Фридриха. — Примеч. авт.
343
Моей несравненной королеве (фр.).
344
Величайший из людей (фр.).
345
господа ростбифы (фр.).
346
утка (фр.).
347
Видимо, имелись в виду коды, в которых происходила замена слов. Автор, который не разбирается в криптологии, кроме этого, ничего сказать не может, но именно этого немедленно потребовал Фридрих. — Примеч. авт.
348
Montbéliard. В значительной мере населенный гугенотами анклав был большую часть своей истории в составе Франции, а к тому времени уже несколько лет находился во владениях герцогов Вюртембергских. — Примеч. авт.
349
Какая запутанная интрига! (фр.)
350
крайнее средство (фр.).
351
молодой двор (фр.).
352
Герцберг впоследствии стал президентом академии. — Примеч. авт.
353
Размышления о политической ситуации в Европе (фр.).
354
Австрийские Нидерланды изначально составляли часть герцогства Бургундия, когда Филипп, младший сын короля Франции и герцог Бургундский, женился в четырнадцатом веке на наследнице графа Фландрского. Позднее Филипп II Испанский создал возрожденное Королевство Бургундия для своей дочери Изабеллы, чтобы она управляла им совместно с супругом, эрцгерцогом Альбертом Австрийским. — Примеч. авт.
355
Крепостное право по устанавливалось во вновь приобретенных или заселенных пограничных провинциях, но его отмена в Пруссии встретила сильное сопротивление со стороны землевладельцев, которые жаловались, что только при сохранении крепостного труда они и их дети могут оставлять дом для службы в армии. Во всех формах оно окончательно было отменено лишь в 1810 году. — Примеч. авт.