Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 16. Кира. Формулировки
Я глубоко вздохнула, и от этих слов мне сразу стало лучше.
Поверила ему. Сразу. Не позволит оскорблять и унижать. От его тяжёлого взгляда мне было не по себе, но я кивнула командору и обозначила благодарную улыбку.
Уголки губ слегка подрагивали. Да и в целом, мне требовались усилия, чтобы не трястись от нервной дрожи. Если быть с собой до конца честной, я изрядно струхнула, когда Логранд начал дока застраивать.
Теперь понятно, почему от него экипаж шарахается.
Казалось бы, ну что такого? Ну поднял телекинезом мужика, ну позадавал вопросы.
Это сейчас, после всего, казалось ничего такого. А вот внутри это было подкреплено чудовищным пси-давлением. Повторения не хотелось.
— Я тоже извиняюсь! — заявил Карсон и зачем-то добавил: — лейтенант! Я извиняюсь!! Сильно-сильно извиняюсь! Капитан извиняется, и я тоже!
— Извинения приняты, — сказала я, как только обрела уверенность, что мой голос прозвучит ровно. — Я тоже буду благодарна, если не придётся лезть в капсулу, — усмехнувшись, добавила я.
Обстановка ощутимо разрядилась.
— В капсулы лезть придётся, — скривился Карсон, продолжая терзать терминал, — но я думаю, что разными обойдёмся. Найду способ, чтобы не в одну вас пихать. Но всё равно нужно измерить ваше пси в динамике. Только сообразить надо, какие именно тесты будут информативны в нашей ситуации. Баст, сейчас на сколько держишь?
— Восемь тысяч триста, — командор, наконец, оторвал от меня взгляд и перевёл его на медика. — У нас примерно пятнадцать минут, и после этого придётся возвращаться в мою каюту. Успеешь за это время?
Руки Карсона замерли над терминалом. А затем он смахнул все схемы и посмотрел командору в глаза.
— Вам придётся справляться самостоятельно четыре дня, — хмуро сказал он. — Завтра во второй половине дня зайдёте оба. К этому времени я пойму, какую именно диагностику вам провести, чтобы подобрать лечение. У меня примерно десяток вариантов, как разрушить мост. Все они крайней степени сомнительности. После диагностики будет ясно, что можно ли что-то применить, или вы всё же сдохнете.
Док был серьёзен.
Я прониклась. Посмотрела на командора. Может и правда есть смысл залезть с ним в капсулу сейчас, чтобы док собрал данные? Если это ускорит…
Проследила его задумчивый взгляд на диагностическую капсулу и догадалась, что он думал о том же самом.
— Всё, валите отсюда оба, — пробурчал Карсон, возвращаясь к терминалу. — Ваш секс в капсуле ускорил бы, но не критично, я нашёл способ получше. Вам наверняка есть чем заняться. И мне есть, чем заняться. Теперь.
Меня передёрнуло, и это не укрылось от Логранда. Он мотнул мне головой на выход и вышел. Я поспешила за ним.
— Маршрут изменён. Мы будем на Криакстере через три часа, — вдруг сообщил мне Логранд, когда мы в молчании прошли очередной шлюз. — Идём в мою каюту. Нам сейчас придётся заняться снижением интенсивности мостового феномена. А потом поговорим о Криакстере, слепках, и прочем.
Заняться снижением мостового феномена… Да уж, в плане выбора формулировок командор — мастер.
Дальше шли в молчании. Он открыл свою каюту, пропустил меня внутрь. Я вышла в центр секции, отведённой под кабинет, неосознанно держась подальше от стола. В целом, на столе мне понравилось, но уж сильно уж это потребительски было.
Я вдруг осознала, как сильно это всё меня морально раскатывает. Если я не могу происходящее отменить, и всё равно придётся, то… Как я могу на это повлиять? Хотя бы снизить разрушительное влияние?
Оглянулась на Логранда: он стоял близко и смотрел требовательно.
Я кивнула. Логранд подошёл ближе.
Значит, четыре дня. С ним. По нескольку раз в день.
— У меня просьба, — решилась я.
Логранд оторвал взгляд от моих губ, посмотрел в глаза.
— Я прошу… — набрав побольше воздуха как перед прыжком в воду, сказала я. — Ты можешь?.. Можешь хотя бы притвориться, что тебе не всё равно?
Он дёрнул щекой, плотно прикрыл веки. Снова посмотрел на меня… и снова я не смогла распознать выражения в самой глубине его глаз.
— Я думал, наоборот, так проще будет обоим, — ответил он хмуро. — Не вовлекаясь.
— Я вовлекаюсь, — скривила губы я. — И…
Меня снова разобрала злость. С чего это я вдруг начала распинаться перед ним?
— Ладно, забудь, — бросила я, начиная расстёгивать форму. — Давай как-нибудь, и к делам. Ты прав. Лучше не вовлекаться.
Я успела расстегнуть китель до пояса, когда он сжал мои руки в своих ручищах.
— Я не буду притворяться, Кира.
Он произнёс это с такой странной интонацией, что я вскинула на него взгляд.
— Ты права. Не надо притворяться, что мне всё равно, — с усмешкой сказал он.
Пока я соображала, что бы это значило, он положил ладонь на мою талию, властным жестом привлекая меня к себе. У меня дыхание перехватило от его медленного жеста: коснулся тыльной стороной пальцев моей щеки, погладил. Ловко, одной рукой, вытащил застёжку из пучка, распуская мои волосы.
Потянул за волосы, запрокидывая мою голову, приблизил губы к моим губам.
— Мне не всё равно, Кира, — выдохнул он, — не всё равно.
Глава 17. Кира. Браслеты
Зачем, зачем, зачем я его попросила?! Мне точно все мозги где-то выжгло.
Он ведь прав был. Прав. Тотально был прав, что легче было бы… не вовлекаясь.
Потому что этот поцелуй Логранда…
Командор овладел моим ртом властно и жёстко, раздвигая мои губы, заставляя подчиниться умелым ласкам его языка.
Ответила, раскрылась. Обмякла в его ручищах.
— Кира, — внезапно оторвавшись, выдохнул он.
Поднял меня на руки, в несколько широких шагов поднёс