Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Убийца сипло захохотал.
– Бронежилет не спасет тебя от пули в лоб, ублюдок! – Мак приставил ствол к его голове.
Смех оборвался, но злобная улыбка еще кривила губы.
– Я всегда довожу работу до конца, – прохрипел убийца, которого Мак наконец-то рассмотрел.
Ничего примечательного. Лысоватый, со слабовольным подбородком и маленькими глазками. Узкие плечи, тощая фигура. Кожа казалась серой в мельтешении пятен света от полицейских фонариков. Вероятно, такая внешность служила ему надежной маскировкой: никто не заподозрил бы в нем профессионального киллера.
Мак поднялся:
– На этот раз не доведешь. Придется сменить профессию. Тюрьма предоставит тебе выбор.
Копы скрутили убийцу и надели на него наручники. Пока мерзавца обыскивали, Мак подошел к Элизабет и Гранту. Ему отчаянно хотелось обнять девушку, прижать к себе, почувствовать, что она жива. Он так и сделал. Ее тело дрожало.
– Теперь все хорошо, – прошептал он.
Но так ли это? Человек, нанявший одного убийцу, может нанять другого, потому что он все еще на свободе.
– Твой брат ранен, – сказала Элизабет.
Мак взглянул на Гранта. Тот мрачно усмехнулся:
– Всего лишь царапина. Я поздно сообразил, что у киллера прибор ночного видения.
Салливан тоже наблюдал за арестом.
– Ну, Скарлетт тебе устроит! – хмыкнул он, подумав о жене Гранта. – Ей не нравится твоя привычка подставляться под пули.
– Да, пошумит немного, – пожал плечами Грант. – Я ее за это и люблю.
«Люблю». Он так легко произнес это слово… А ведь были времена, когда Грант старался держаться от женщин подальше. Но появилась Скарлетт и разнесла вдребезги все его защитные барьеры. Точно так же Элизабет пробила мою линию обороны», – подумал Мак. Он так и не отпустил девушку, а ей было тепло и уютно в его объятиях. Мак только сейчас понял, что перепугался за нее до смерти и просто не может отпустить. Но все-таки пришлось. Копы вывели убийцу из дома, и братья выглянули посмотреть, как его усаживают в машину.
На улице стояла дюжина патрульных автомобилей, а чуть в отдалении – две машины «скорой помощи».
– У нас раненый! – крикнул капитан Ховард, увидев Гранта. – Медиков сюда! – Он подошел к братьям.
– Вот это да, – восхищенно присвистнул Салливан. – Не ожидал такого размаха… э-э-э… тактической мысли.
– Этот ублюдок пырнул ножом одну из наших! Детектив Чейфер чуть не погибла, – гневно сказал Ховард. – Мы не могли его упустить.
Элизабет не отрываясь смотрела на полицейский автомобиль, в который посадили человека, пытавшегося ее убить.
– Теперь он, – тихо проговорила девушка. – Он, а не я, поедет на заднем сиденье с копами. А я свободна.
Полицейские отняли у них несколько часов – задавали вопросы, на главные из которых ответить мог только арестованный убийца, но, как профессионал, он едва ли выдаст своего нанимателя. Дом Мака превратился в штаб-квартиру убойного отдела. Когда их наконец оставили в покое, за окнами уже светало. Не теряя времени, Мак посадил Элизабет в машину и повез туда, где они в полной безопасности могли побыть наедине, – на ранчо Макгуайров.
Братья Мака – Дэвис и Броуди – давно вели там строительные работы. Им обоим всегда нравилось это местечко. В отличие от них Мак, когда погибли отец с матерью, не захотел возвращаться туда, где он когда-то был счастлив. Это счастье у него отобрали убийцы родителей. Теперь, однако, все изменилось: братья и сестра хорошо потрудились, чтобы создать семье Макгуайр новую историю и новые счастливые воспоминания. Подъезжая к границам ранчо, Мак уже не чувствовал скорби, которая раньше каждый раз наваливалась тяжелым грузом. Теперь у него на душе здесь воцарялось спокойствие.
– Ты думаешь, будет удобно, если я останусь на вашем ранчо? – спросила Элизабет, сидевшая рядом на пассажирском кресле. – Не буду мешать? Я могу поехать домой или снять номер в отеле.
Мак не собирался ее отпускать, ведь пока они еще не выяснили, кто дал задание киллеру.
– Ты никому не будешь мешать, – заверил Мак. – Мы займем флигель для гостей. Там никого нет, так что ты сможешь побыть одна.
– Но я стреляла в твоего старшего брата. Не думаю, что после этого остальные мне обрадуются…
– Ты стреляла не в Гранта, а в чокнутого киллера. Ты – клиентка «Макгуайр секьюритис», и работа Гранта состоит в том, чтобы тебя защищать. Не бойся, никто не подумает о тебе ничего дурного.
Элизабет молчала, и он искоса взглянул на нее. Девушка устало смотрела в окно.
– Здесь очень красиво, – произнесла она на конец. – Наверное, здорово расти в таком месте.
Мак не возражал. Ранчо действительно было роскошное. Когда машина свернула, обогнув холм, взгляду открылось озеро. В детстве Мак часто рыбачил там и играл на берегу с Авой – в те времена они с сестрой были очень дружны. Ава смотрела на него с любовью и восхищением. «Они обе на меня так смотрели, мама и Ава». Но после того как мать убили, по округе поползли гнусные слухи о том, что Ава замешана в этом деле, и тогда все изменилось. Братья Макгуайр ожесточились, а сестра… Маку стало больно глядеть Аве в глаза: он считал, что предал сестру, не смог поддержать ее в нужный момент. И не защитил родителей. «Я должен был их защитить. Должен!..»
– Мак! – тихо окликнула Элизабет, увидев, как помрачнело его лицо.
Он молча свернул к какому-то зданию и заглушил мотор.
– Это называется флигель? – ахнула девушка.
– Дэвис и Броуди его слегка расширили и модернизировали. – Это было явное преуменьшение заслуг братьев. – Получился приличный домик для гостей.
– Нет, – ошарашенно покачала головой Элизабет. – Это не домик, это домище!
Глядя, как девушка выходит из машины, Мак не мог не заметить, что джинсы чертовски сексуально облегают ее ладную фигурку. Конечно, он вымотался, но не умер же!
Элизабет обернулась:
– Я знаю, еще ничего не закончилось.
На небе не было ни облачка. Теплый ветер качал ветки деревьев, на которых пели птицы. Вокруг царило благословенное спокойствие, но большой мир никуда не исчез – только и ждал, чтобы все здесь разрушить.
– Убийцу кто-то нанял, – продолжала Элизабет. – И если не получилось у одного исполнителя, он найдет другого.
– Мы разберемся с заказчиком. Что бы ни случилось, мы справимся, – пообещал Мак. На губах девушки появилась тень знакомой ему улыбки – той, от которой раньше сияли ее глаза и сильнее билось его сердце.
– Идем, – сказал Мак. – Здесь тебе ничто не угрожает.
На этот раз ей не приснилась морозная снежная ночь, она не сидела в стылом чулане, не сжимала в омертвевших руках пистолет и призрак убитого восемь лет назад подростка ее не побеспокоил. Элизабет погрузилась в глубокий живительный сон без сновидений. А когда проснулась, в комнате было темно. Она не сразу поняла, где находится, мгновенно вспомнила все события дня и замерла от страха, но в следующую секунду с облегчением вздохнула: «Все хорошо! Я на ранчо Макгуайров. Мак здесь, со мной. То есть он где-то поблизости…» Девушка встала с постели и вышла в коридор в шортах и футболке.