litbaza книги онлайнДетективыДело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:

– Ужин был просто превосходным. – Деллаослепительно улыбнулась. – Я уверена, миссис Симс, с вашей дочерью всебудет в порядке.

– Конечно. Жаль, вы не видели Джерри Кослета в тотдень… Ей редко удавалось видеться с друзьями. Слишком много времени проводилана кухне. Когда рядом нет любимого человека, начинаешь ценить и синицу вкулаке. Пусть только появится этот Хейуорд Смол, я ему все скажу. Будет он мнезятем или не будет. А сейчас уходите, вот-вот придет Люсил Бранн, и если ещеона окажется на кухне… Уходите немедленно.

– Она даже замахала на нас передником, – заметилМейсон, когда все вышли в гостиную. – Выгнала нас с кухни, словно выводокцыплят.

– Очень занятная женщина, – с улыбкой на губахподтвердил Солти Бауэрс. – Ребята в Мохаве специально вызывали ее наразговор, чтобы послушать, как она…

Раздался звонок.

Солти Бауэрс, извинившись, побежал к входной двери и черезмгновение вернулся.

– Люсил, – сказал он, радужно улыбаясь, –позволь представить тебе мистера Мейсона… – И тут же поспешил исправитьошибку: – Мисс Стрит и мистера Мейсона.

У Люсил Бранн было небольшое лицо, темные пронзительныеглаза, а поведение ее отличалось некоторой нервозностью. Она тактичноповернулась к Делле Стрит, потом протянула руку Мейсону.

– Послезавтра мы поженимся, – сообщил СолтиБауэрс, – и проведем медовый месяц в пустыне.

– Вы уже бывали в пустыне, мисс Бранн? –поинтересовалась Делла.

– Нет, но Солти обещал меня всему научить, –ответила та со смехом.

– Пустыня – лучшая мать для любого человека, –объявил Солти. – Поступай так, как нужно, и она будет добра к тебе. Онаучит думать, что тоже неплохо, но стоит только нарушить ее законы, и вас ждутнеприятности, крупные неприятности. В пустыне человек имеет право только наодну ошибку.

Речь оказалась неожиданно длинной для Солти и показывала всюглубину его чувств.

– Надеюсь, вы будете там счастливы, – вежливосказала Делла Стрит. – Если верить Солти, жизнь в пустыне полна приятныхнеожиданностей.

– С Солти я буду счастлива везде, – нескольконервно рассмеялась Люсил Бранн.

Дверь распахнулась. Велма Старлер быстро вошла в гостиную,но, увидев Деллу Стрит и Мейсона, остановилась:

– Добрый вечер. Не ожидала увидеть вас здесь сегодня.Надеюсь, с моим пациентом все в порядке?

– В полном, – поспешил успокоить ее Мейсон. –Он попросил меня приехать сюда, чтобы обсудить деловую проблему.

– Слава богу! Доктор Кенуорд настоял на том, чтобы яотдохнула сегодня. Предложил прислать другую сиделку, но мистер Кларк поднялтакой шум… Ночь была достаточно суматошной. А как вы провели сегодняшний день?Были на побережье?

– Катались на лошадях, – ответил Мейсон. –Этим и объясняются солнечные ожоги. Провели в седле весь день.

– Я очень люблю ездить верхом. – Велма повернуласьк Люсил: – Вы давно пришли?

– Только что.

– Что-нибудь случилось? Есть новости?

– Ничего не знаю. – Люсил снова рассмеялась. –Разве у Солти можно хоть что-то выпытать! Когда дело касается информации, он –улица с односторонним движением.

– Как я понял, – сказал Мейсон, – на сегоднябыло назначено заседание совета акционеров. Был приглашен адвокат, который,прикрываясь оливковой ветвью, попытался провернуть достаточно грязнуюмахинацию.

– Моффгат? – спросила Велма. – Достаточноэнергичный махинатор.

Мейсон кивнул и закурил.

– Я его боюсь, – едва слышно сообщила Люсил Бранн.

– Почему? – спросил Солти.

– Мне не нравится его взгляд.

Мейсон закашлялся, затушил сигарету в пепельнице, но ничегоне сказал.

– Пойду взгляну на пациента, прежде чемпереодеться, – бодрым голосом произнесла Велма. – Хочуудостовериться, все ли в порядке. Нужно подняться за фонариком.

– Хорошая девушка, – заметил Солти, когда Велмаушла. – Ну, нам пора. Еще увидимся.

Делла Стрит проводила их взглядом.

– Он ужасно любит ее, – произнесла онамечтательно.

– Других женщин для него просто не существует, –согласился адвокат. – Он не сводит с нее глаз.

– Именно так. Какое прекрасное чувство.

Мейсон улыбнулся:

– Как говорится, весь мир любит влюбленного. По крайнеймере женская его часть. При виде влюбленных глаза женщин начинают сверкать.

Делла рассмеялась:

– Интересно, как миссис Симс переиначила бы это выражение.Не подозревала, что мои глаза сверкают. Кстати, я чувствую себя простоотвратительно. Когда ты повезешь меня домой… – Делла закашлялась.

– Быть может, ты просто переутомилась, –предположил Мейсон. – Долгая прогулка верхом…

– Нет, это не та усталость. У тебя все нормально сгорлом?

– Да, а что?

– Я чувствую какое-то странное жжение и металлическийпривкус во рту.

– Ясно. Ты не думаешь, что у тебя просто разыгралосьвоображение? – заботливо поинтересовался Мейсон.

– Не думаю.

Мейсон внимательно осмотрел ее лицо, подошел поближе и сжалее ладони своими:

– Делла, ты заболела!

Она попыталась улыбнуться:

– Что-то съела, скорее всего. Меня подташнивает.Интересно, где здесь ванная комната?

Мейсон подошел к окну, отдернул штору и осмотрел темныйдвор. Маленькое пятнышко света от фонарика точно указывало на то место, гдебыла Велма Старлер. Она еще не дошла до стены из разноцветных камней.

Мейсон быстро открыл окно.

– Мисс Старлер! – крикнул он.

Пятнышко света остановилось.

– Не могли бы вы осмотреть мисс Стрит при первой жевозможности?

– Что случилось?

– Она вдруг почувствовала себя плохо.

Луч света некоторое время оставался на месте, потомзасверкал чуть ярче, когда медсестра повернулась и побежала к дому.

Через мгновение запыхавшаяся и определенно встревоженнаяВелма Старлер вбежала в гостиную:

– Где она? Что случилось?

– Побежала искать ванную. Ее тошнит, и она жалуется наметаллический привкус во рту…

Велма Старлер выбежала из комнаты, не дожидаясь окончанияответа.

Минут через десять она вернулась. Лицо ее было мрачным.

– Я позвонила доктору Кенуорду. Он сейчас приедет.

– Что произошло?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?