litbaza книги онлайнРазная литератураРичи - Владимир Алексеевич Абрамов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 344
Перейти на страницу:
облаках, отбой не наступил… Потом профессор резко побежал в сторону статуи одноглазой ведьмы. Я подумал, что что-то случилось, и побежал за ним. Профессор Снейп стал спрашивать нас о каких-то студентах, о каком-то тайном ходе, оштрафовал каждого на пятьдесят баллов и грозил исключением из школы. Мы не поняли, о чём идёт речь.

Профессор Снейп закипал от гнева всё сильнее и сильнее. Его ноздри стали раздуваться ещё шире, желваки заходили ходуном, а взгляд стал настолько жалящим и горячим, что казалось, прожжет дырку в юном графе.

Пока взоры директора и профессора были сосредоточены на Ричарде, Джордж подмигнул Гросвенору, Фред украдкой показал ему большой палец, направленный вверх.

Директор Дамблдор с видом добродушного старика выслушал Ричарда. Он спокойно спросил у близнецов:

— Мальчики, а что вы скажете?

— Директор, всё так и было! — с энтузиазмом произнёс Фред.

— Именно так всё и было! — с видом святого мученика заявил Джордж.

— Директор, эти хулиганы вас обманывают! — со злостью выплюнул Снейп. — Давайте подождём возвращения нарушителей и поймаем их с поличным.

Директор слегка качнул головой и успокаивающим тоном произнес:

— Северус, сколько у тебя работы? Двадцать четыре урока в неделю, проверка домашних заданий, варка зелий для больничного крыла, патрулирование коридоров, деканство… Северус, может быть, тебе стоит отдохнуть?

Снейп задохнулся от возмущения.

— Директор, вы считаете, что мне померещилось?! Я своими глазами видел нарушителей. Уверен, эти наглецы водят нас за нос! Давайте расспросим их как следует.

— Северус, но ведь нарушителей нет, а мальчики ничего такого не совершали, — мягко возразил Дамблдор. — Северус, иди отдыхать. Мальчики, идите по своим общежитиям.

Фред, Джордж и Ричи, не веря в своё счастье, поспешно направились в сторону лестницы. В душе все трое мальчишек ликовали, что удалось обойтись малой кровью.

— Фух! — с облегчением вздохнул Фред. — Легко отделались.

— Ричард, ты молодец! — хлопнул по плечу Гросвенора Джордж. — Ловко выкрутились.

— Ага… — Ричи запустил руку в карман и поднес трубку телефона к уху. — Мистер Поттер, вы все слышали?

— Да, пацан, — раздался из динамика слегка хрипловатый голос Скотта. — С преподом ты попал. Вряд ли после этого он воспылает к тебе любовью.

— Плевать, — ответил Гросвенор. — Я любви и понимания от бывшего террориста и не ждал. У вас как всё прошло?

— Всё отлично, парень, — ответил детектив. — Мы доставили клиента на место. Наши колдуны его уже расколдовали. Это на самом деле Петтигрю. Кстати, у него на руке есть метка Пожирателя смерти. Всё, пацан, больше говорить не могу. Будем ломать этот орешек.

— Мистер Поттер, спасибо. Удачи вам. Будьте осторожны с этим волшебником.

— Будем.

Связь оборвалась. Ричард убрал телефон обратно в карман. Он поймал на себе два любопытных взора.

— Ну?! — протянул Фред.

— Петтигрю, — кивнул Ричард.

— Точно? — с обеспокоенным видом спросил Джордж.

— Детектив Поттер не стал бы врать, — ответил Гросвенор. — Вы молодцы! Мы большое дело сделали. Петтигрю Пожиратель…

— Пожиратель смерти?! — изумленно округлил глаза Фред.

— Нет, Мерлинова мать, пожиратель крысиного корма! — с сарказмом прокомментировал Ричард.

Джордж выглядел не менее ошарашенным.

— Ну и дела… — протяжно сказал он. — Перси будет в шоке.

— Парни, — Ричи прикрыл глаза и качнул головой, — пока не стоит ставить его в известность. И родителям тоже не говорите. Лучше вообще никому не говорите. Мало ли, вдруг для всех будет проще, чтобы Петтигрю «исчез двенадцать лет назад».

Близнецы Уизли моментально стали серьезными.

— Понятно, — сказал Фред. — Мы никому не скажем и Рона предупредим.

— Кстати, Ричард, — прищурился Джордж. — Что ты говорил про Снейпа? Какой еще бывший террорист?

— Он раньше состоял в группировке Пожирателей смерти, — Ричи взглянул на вытянувшиеся от изумления лица близнецов и добавил: — А вы не знали?

— Нет, — помотал головой Джордж.

— Ничего себе! — воскликнул Фред.

***

Следующий день проходил для Ричарда очень тяжело. Мальчик с нетерпением ожидал новостей от детектива, поэтому не мог найти себе места. В итоге он принял решение отвлечься. Для этого с головой ушел в изучение трансфигурации. Точнее, Ричи взял в библиотеке несколько книг по теории трансфигурации и принялся за чтение прямо там же, в читальном зале. В фолиантах приводились головоломные поэтапные превращения. От количества формул мозги начинали закипать.

Из мира занимательной теоретической трансфигурации Ричарда вывел тихий девичий голос.

— Привет, Ричи.

Оторвав взгляд от книги, Ричард улыбнулся и тихо, чтобы не привлекать внимание библиотекаря мадам Пинс, ответил:

— Гермиона, добрый день. Присаживайся.

Грейнджер воспользовалась приглашением. Она положила сумочку на стол и села на лавку рядом с Ричардом.

— Ричи, что читаешь?

Гросвенор заложил палец между страниц, на которых остановился, после чего продемонстрировал Гермионе обложку.

— Оу! — девочка округлила глаза. — Я читала эту книгу, но ничего не поняла. А ты?

— Головоломно, но что-то напоминает…

Ричард нахмурил брови. Все эти формулы и превращения мальчику на самом деле о чём-то напоминали. Он пытался вспомнить, с чем ассоциируется теоретическая трансфигурация. Это явно было не из этой жизни, поскольку в таком случае он бы уже вспомнил. Внезапно лицо Ричарда посветлело, его озарило.

— Точно! — тихо воскликнул он. — Я понял!

— Что понял? — свела брови вместе Гермиона.

Повернув голову к подруге, Ричи радостно произнес:

— Геометрия Лобачевского!

— Эм… — Грейнджер поджала губы. — Геометрия? Как могут быть связаны круги, треугольники и квадраты с трансфигурацией?

На лицо Ричарда выползла ухмылка.

— Гермиона, геометрия не ограничивается простыми фигурами. Трансфигурация похожа на топологию.

По хмурому виду девочки было видно, что она ничего не поняла.

— Эх, — вздохнул Ричард, — как бы тебе объяснить? Представь, что тебе нужно вывернуть наизнанку мяч. Кажется, что сделать это нереально, но с помощью топологии путём математического моделирования это не представляет никаких проблем. Или, к примеру, превратить шар в кружку — плевая задача. Бублик с тремя дырками преобразовать в человека? Пустяки для топологии. Поместить в маленькое пространство большое? Тоже реально. Топология при соблюдении некоторых правил позволяет манипулировать пространством и

1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 344
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?