Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ворлост продолжает, не реагируя на его ответ.
— Я могу. Я могу сделать это совершенно ясно и очень живо. Однажды я совершил ошибку, захотев убить свою вторую половинку, о чем сожалею, и тогда, словно по божественному наказанию, это началось. Я был духом, огоньком, дрожащим призраком, слишком живым, чтобы быть мертвым, и слишком мертвым, чтобы быть живым. То, к чему я прикасался, давало мне энергию, но умирало прежде, чем я мог ее почувствовать. Было так ужасно холодно и так одиноко. Это тоже было больно, в абстрактном смысле. Никогда в жизни я не чувствовал такой боли, ни в приюте, ни под Круциатусом. И это было не остановить! — Ворлост останавливается, приходит в себя и продолжает гораздо спокойнее — Я до сих пор вижу сны об том времени иногда, о том, что просто существую и желаю, чтобы это закончилось, и знаю, что я сам не смогу этого сделать. Затем, оно не покидает меня часами и днями, ужас возвращения к тому… Но в то же время ужас Потустороннего, Смерти захватывает меня и не отпускает, сжимая всё крепче и крепче, пока я не начинаю верить, что вот-вот сдохну от страха. Но это не то, что ты хочешь слушать, верно? Извини, что беспокою тебя своими проблемами. Вместо этого скажи мне: что ты делал сегодня?
Осторожно, Гарри отвечает:
— Спасибо, что рассказал мне об этом. Я рад, что ты решил довериться мне. Не стесняйся рассказывать мне о своих проблемах снова. Я хотел бы по крайней мере выслушать тебя, если я не могу больше ничем помочь.
— После всего, что ты мне рассказал, — Ворлост многозначительно смотрит в глаза Гарри, — вернуть драгоценный дар доверия — меньшее, что я могу сделать.
Гарри краснеет, когда Ворлост продолжает совершенно другую тему, как будто он только что не произнес такую поразительную фразу.
Комментарий к Глава 11, часть 1
Заметки переводчика: Последнее затишье перед финальной бурей. Осталась финальный блок глав, время запастись успокоительными и чаем)
========== Глава 11, часть 2 ==========
Конечно, уже на следующий день всё идёт наперекосяк.
Ворлост любезно попросил Гарри сопровождать его в убежище Лестрейнджей. Он хочет познакомить его со своими лучшими людьми. Кроме того, вероятно, для всех участников этого события будет лучше, если Беллатриса будет окружена всеми мужчинами, которые обычно держат ее в узде, когда она поймёт, что ее злейший враг — родственная душа ее самого любимого хозяина. Однажды вечером Ворлост и Гарри даже развлекаются, придумывая сценарии того, как она отреагирует на эту новость. Ворлост твердо уверен, что она будет одержима Гарри так же, как и Нагайной, к большому недовольству змеи, в то время как Гарри больше склонен к тому, что реакцией будет недоверие и попытка убийства его.
И вот, наконец, этот день наступает. Гарри очень надеется, что через полчаса ему пригрозят убийством и он получит шоколад, на который они поспорили, но в случае проигрыша он уверен, что сможет убедить Ворлоста поделиться с ним проигранной им плиткой вечером. В конце концов, Ворлост почти в долгу перед ним за то, что заставил его попробовать все эти ликеры. Они до сих пор не нашли ничего, что Гарри понравилось бы на вкус. В начале, возможно, Ворлост просто пытался быть милым, но время шло, не опробованных видов алкоголя становилось всё меньше, и он стал рассматривать это как интересный вызов, настаивая на том, что у каждого есть хотя бы один алкогольный напиток, который ему нравится. Гарри же не видит ничего плохого в том, чтобы сделать крошечный глоток алкоголя, если это делает Ворлоста счастливым и никому не вредит.
Итак, пунктуально «на пять минут позже» и после истерики прилипчивой домовой эльфийки, которая совсем не довольна уходом Доброй Души Хозяина Гарри, пусть даже всего на несколько часов, Ворлост и Гарри отправляются камином в место под названием «Стрендж Эвей».
В самом деле, почему никто, просматривая реестры каминных сетей, не наткнулся на это название и не решил узнать о нём поподробнее хотя бы из любопытства, навсегда останется для Гарри загадкой. Ворлост пытается убедить Гарри, что это на самом деле работает и никто не верит, что Лестрейнджи настолько глупы, чтобы прятаться в таком очевидном месте. Скептическое выражение на своём же лице при произнесении странного названия указывают на то, насколько эта идея была хороша.
— Надеюсь, ты не злишься, — немного обеспокоенно говорит Гарри — Я имею в виду не то, что мы сейчас опаздываем, хотя этого могло и не происходить, если бы ты или я использовали пару грубых слов.
Ворлост качает головой и снисходительно смотрит на Гарри.
— Я знаю, что это прозвучит для тебя как ложь, но я не злюсь, когда что-то, что находится вне моей власти, идет не так, как надо. Но дай угадаю: ты так думаешь, потому что тебя наказывали за случайное использование магии и за все, что идет не так или не по плану. — взгляд на лицо Гарри дает ему ответ — Поверь мне, ты перерастёшь это. В конце концов, я говорю это по своему опыту.
Пока Гарри еще думает, что ответить, Ворлост входит в камин и исчезает, избавив себя от разговора, который сам и затеял.
Что ж, Гарри только рад последовать его примеру, хватая горсть летучего пороха.
— Господин, какая милость с Вашей стороны! О, Господин, спасибо, спасибо! Почему вы так поощряете свою бедную слугу? — первые слова, которые слышит Гарри. То, как они произносятся, так же тошнотворно, как и их суть; они могут исходить только от одного человека.
— Беллатриса, вставай, — с достоинством говорит Ворлост.
С лицом, мокрым от счастливых слез, Беллатриса Лестрейндж встает с того места, где целовала голенище ботинок Ворлоста. Родолофус Лестрейндж приказывает ей привести себя в порядок, и она без возражений подчиняется, исчезая в ванной.
— Милорд, — тем временем приветствует его Рабастан Лестрейндж, — чем мы обязаны чести Вашего присутствия?
Ворлост упрекает его:
— Не притворяйся, что не знаешь. Невежество тебе не к лицу.
Рабастан Лестрейндж молча кланяется, чтобы извиниться, и поворачивается к Гарри.
— Добрый вечер, мистер Поттер. Приятно познакомиться с вами официально.
— Мне тоже, мистер Лестрейндж, —