Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я приеду послезавтра, – твердо сказала Луиза, – с доритами.
– И правильно, – разулыбался Бернардо. – Я поймаю дорите Селине морскую звезду. Белую, как молоко. Она ее высушит, положит под подушку и увидит во сне жениха.
4
Мерзавцы бывают самыми разными. Господин Люра относился к мерзавцам лощеным, любящим до самозабвения не только себя, но и свои усы, мундиры и сапоги, не говоря уж об орденах и перевязи. Этим генерал-перебежчик изрядно напоминал маршала Пеллота, и Робер искренне надеялся, что рано или поздно Симон Люра разделит судьбу своего именитого предшественника. Пока же с генералом приходилось быть вежливым. У Альдо это получалось хорошо, у Иноходца хуже, а у Карваля с любезностью было вовсе плохо. Люра, впрочем, предпочитал косых взглядов не замечать. Видимо, гоганы велели с Первородным и его свитой не ссориться, от чего становилось еще противней.
– Ваше высочество, – генерал учтиво подмел пол желтыми перьями, – счастлив видеть вас и господина маршала в добром здравии.
– Садитесь, Симон, – кивнул Альдо, – что вы думаете о Лаик?
– В свое время меня признали недостойным унарского плаща, – сверкнул зубами Люра. – Тогда я был вне себя от горя, но теперь рад, что избежал этой могилы. Отвратительное место.
– Мне оно тоже не нравится, – согласился сюзерен, перебираясь со стола в кресло. – Так что у вас за новости?
– Их несколько. Боюсь, первая вас несколько расстроит, зато остальные должны выправить положение.
– Хорошо, – засмеялся Альдо, – я готов расстраиваться.
– Ваше высочество, – голос Люра странным образом зазвенел, – дело в том, что я прекрасно осведомлен и о том, что вы нарушили клятву, и об убийстве достославного Гармиоля и его спутников, которое вы совершили при помощи герцога Эпинэ и капитана Карваля.
– И как давно вы это знаете? – очень спокойно осведомился сюзерен.
– С самого начала, – улыбнулся Симон Люра, вынимая пистолет. – Прошу меня простить, но я не собираюсь отправляться вслед за гоганскими свиньями.
– Вы полагаете, это вас защитит? – Робер в свою очередь положил палец на курок. Пистолет в руках Люра – еще не смерть, по крайней мере не смерть для двоих.
– Я не собираюсь стрелять, – заверил генерал, – мне нужно, чтоб вы выслушали мои новости до конца.
– Мы выслушаем, – зевнул Альдо, – хотя вряд ли это что-то изменит.
– Это изменит многое, – значительно произнес генерал. – Я, как вы, наверное, понимаете, могу вас уничтожить, но зачем? Вы – мой единственный шанс, так же как я – ваш. Со временем мы друг к другу привыкнем, а сейчас предлагаю открыть карты.
– Что ж, начинайте, – сюзерен небрежно поправил воротник. Он держался хорошо, даже отлично.
– Я не решился на то, на что отважились вы, – Люра слегка развел руками, – хотя, видит Создатель, мечтал именно об этом. Рыжие свиньи имели наглость мне приказывать, а я, увы, не смог отказаться.
– Вот как? – переспросил принц. – Признаться, я полагал, что вам заплатили.
– Заплатили… Как водовозу или огороднику. Подлые язычники, оскорбляющие Создателя самим своим существованием, вели себя с талигойским дворянином как с жалким наемником.
– Вы бы перешли на нашу сторону, если бы не гоганы? – в лоб спросил Робер.
– Ни в коем случае, – твердо сказал Люра. – Манрик и Фердинанд меня полностью устраивали, с ними можно было иметь дело. Да, когда меня заменили на Савиньяка, я расстроился, но потом все обернулось к лучшему. При кансилльере-«навознике» я стал графом, меня ждали невеста, неплохой майорат и маршальская перевязь. Разумеется, я собирался честно служить своему покровителю – в некоторых случаях это разумнее всего.
Робер с наслаждением разрядил бы пистолет в жесткое моложавое лицо, но Люра прав – они скованы одной цепью. Если мерзавца прикончить, его подручные прикончат его высочество Альдо Ракана и его незадачливого маршала на месте.
– Генерал, – Иноходец положил свой пистолет на колени и улыбнулся, – раз у нас вечер признаний, расскажите, как вы стали графом Мараном.
– Это было забавно. – Маран-Люра достал изящную флягу c гербами. – Ваше высочество, герцог, не желаете выпить?
– Пейте, я не хочу, – пожал плечами Альдо. Он был бледен, как изваяние, и Робер внезапно испугался, что у сюзерена открылась рана. Связаться с этой проклятой арой, а потом нарушить слово, кто знает, чем это грозит.
– А вы, герцог? – Люра прямо-таки источал дружелюбие.
– Благодарю вас, – как мог спокойно произнес Робер, – я с удовольствием выпью.
– Прошу вас, – предатель с легким поклоном протянул флягу, кажется, он был удивлен. – Как вы знаете, в Эпинэ начались неприятности. Это очень огорчало обер-прокурора и радовало кансилльера. Вы наверняка знаете, что после восстания Эгмонта «медведи» и «фламинго» поделили имущество мятежников? Вам наверняка неприятно это слышать, но что было, то было. Сестра Жоана Колиньяра вышла замуж за Альбина Марана, но, согласитесь, превратиться из герцогини в графиню не очень весело.
– Я знаю, чего хотели Мараны, – подтвердил Робер, возвращая генералу его касеру, – благодарю вас.
– Здоровье Повелителя Молний! – генерал нехорошо усмехнулся. – Манрик тоже кое-чего хотел. Ему был нужен Надор, и господа «навозники» заключили союз.
– Надор?! – Люра – мерзавец, но мерзавцы знают и понимают больше других. – Во имя Астрапа, зачем?!
– Тессорий немного посчитал и пришел к выводу, что вотчине Окделлов для процветания не хватает больших денег и умной головы. Гаунау не плодороднее Надора, а Дриксен не южнее. Три границы, мрамор, стеклянный песок, лес, пастбища, невыращенный лен, неостриженные овцы и непроходимая тупость хозяев, не желающих вылезать из прошлого… Манрик решил взять дело в свои руки. Не удивляйтесь моей осведомленности, я тоже собирался осесть на севере.
– Господин Люра, – Альдо по-прежнему не улыбался, – вы отвлеклись.
– Разве? А мне казалось, герцог Эпинэ живо заинтересовался возможностями Надора. Что ж, вернемся на юг. Общими усилиями Манриков и Колиньяров губернатором провинции сделали Сабве. Он быстро понял, что в семи из одиннадцати графств ему ловить нечего, зато в четырех порезвился на славу, но я опять рискую отвлечься.
– А вы не отвлекайтесь, – отрезал Альдо. – Нужно решить все сразу и навсегда. Чего вы ждете от нашего разговора?
Генерал Симон Люра улыбнулся:
– Того, чего я лишился из-за гоганских чернокнижников. Маршальской перевязи, графского титула и майората. На девицу Маран и владения в Эпинэ я, разумеется, больше не претендую.
Глава 8
Талиг. Оллария
Поместье Лаик
399 год К.С. 21-й день Осенних Ветров
1
Луиза отрезала кусочек белого мяса, наколола на вилку и отправила в рот. Есть на людях она терпеть не могла, но его величество пожелал, чтобы госпожа Арамона ужинала за его столом, и она ужинала, предварительно проглотив пару ломтей хлеба с мясом, чтобы со своими аппетитами не казаться