litbaza книги онлайнДетективыДело о племяннице лунатика - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:

– Проводите мисс Хаммер, но скажите ей, что она опоздала навосемнадцать минут.

Джексон, держа под мышкой папку, бесшумно покинул кабинет.Через минуту дверь отворилась, и появилась молодая красивая блондинка вспортивном костюме из джерси, облегающем контуры ее фигуры подобно купальнику. УлыбнувшисьМейсону, она заговорила настолько быстро, что слова сыпались, как горох:

– Мне очень неприятно, что я опоздала.

И тут она заметила Деллу. Улыбка исчезла из ее глаз, хотявсе еще кривила губы.

– Мисс Стрит, моя секретарша. И не смотрите так, это непоможет. Она будет делать заметки. Не сомневайтесь, она умеет держать язык зазубами. Итак, вы хотели поговорить со мной о своем дяде?

Девушка засмеялась:

– Из-за вас у меня перехватило дыхание, мистер Мейсон.

– Я этого не хотел. Оно вам понадобится для разговора.Садитесь и выкладывайте.

Она слегка склонила голову набок, окинула его оценивающимвзглядом чуть прищуренных глаз и сказала:

– Вы Лев!

– Лев?

– Вы родились под знаком Льва, не так ли? Между двадцатьчетвертым июля и двадцать четвертым августа? Значит, относитесь к людям,отличающимся быстротой действий, постоянством и силой. Вами управляет Солнце.Вы лучше всего проявляете свои качества во время опасности и оченьчувствительны к…

– Забудьте об этом, – прервал ее Мейсон, – не тратьтепонапрасну время, сообщая о моих дефектах. На это уйдет весь вечер.

– Но это вовсе не дефекты. Лев – великолепный знак. Вы…

Мейсон опустился во вращающееся кресло и вновь прервал ее:

– Вас зовут Эдна Хаммер? Сколько вам лет?

– Двадцать… три.

– Двадцать три или двадцать пять?

Она нахмурилась и ответила:

– Ну, если вы так любите точность, то двадцать четыре.

– Я во всем требую точности. Вы хотели увидеться со мной,чтобы поговорить о дяде.

– Да!

– Как его зовут?

– Питер Б. Кент.

– Сколько ему лет?

– Пятьдесят шесть.

– Вы живете с ним в одном доме?

– Да.

– Ваши родители умерли?

– Да. Он брат моей матери.

– И давно вы живете вместе с ним?

– Около трех лет.

– И вы беспокоитесь о дяде?

– Из-за его лунатизма – да.

Мейсон вынул сигарету из ящичка на столе, постучал ею оноготь большого пальца и поднял глаза на Эдну Хаммер.

– Не хотите ли? – предложил он и, когда она отрицательнокачнула головой, чиркнул спичкой снизу о крышку стола, после чего попросил: –Расскажите поподробней о своем дяде.

– Но я не знаю, с чего начать.

– Начните с самого начала. Когда он впервые начал разгуливатьво сне?

– Год тому назад.

– Где?

– В Чикаго.

– А что произошло?

Она заерзала на стуле и ответила:

– Вы не даете мне собраться с мыслями. Я предпочитаюрассказывать так, как сочту нужным.

– Валяйте.

Она глубоко вздохнула и начала:

– Дядя Питер щедр, но эксцентричен.

– Продолжайте, – заметил Мейсон, – мне это ни о чем неговорит.

– Я хотела бы рассказать вам о его жене.

– Он женат?

– Да, на ведьме.

– Она живет с ним?

– Нет, оформляет развод. Только сейчас, похоже, передумала.

– Что вы имеете в виду?

– Она живет в Санта-Барбаре. За разводом обращалась послепервого случая лунатизма. Заявила, что дядя Питер хотел убить ее. Сейчасстарается отменить дело о разводе.

– Каким образом?

– Я не знаю – она такая хитрая. Охотится за алиментами, каксобака за дичью.

– Похоже, вы ее не любите.

– Ненавижу. Ненавижу даже землю, по которой ступает ее нога.

– Откуда вы знаете, что она охотится за алиментами?

– Вся ее жизнь это доказывает. Она вышла замуж за человекапо имени Салли и обобрала его до нитки. Когда он оказался не в состояниивыплачивать алименты и дела пришли в упадок, она пригрозила посадить его втюрьму. Это всполошило кредиторов. Банк закрыл его счет.

– Вы хотите сказать, – спросил Мейсон, – что она сознательноубила курицу, которая несла золотые яйца?

– Она этого не хотела. Вы знаете, какими могут бытьнекоторые женщины? Они считают преступлением, если мужчина перестает их любить,и пытаются их за это покарать с помощью закона.

– Что произошло, когда Салли разорился?

– Он покончил с собой. Затем она вышла замуж за дядю Питераи подала на развод.

– И на какие же алименты она претендует?

– Полторы тысячи в месяц.

– Ваш дядя богат?

– Да.

– Как долго она и ваш дядя жили вместе?

– Не больше года.

– И судья присудил ей полторы тысячи в месяц? – спросилМейсон.

– Да, представьте себе. Она знает, как кого объехать.Поплакалась, что находится в безвыходном положении, ну, судьи легко проявляютщедрость, когда речь заходит о деньгах мужа.

– Как ее зовут?

– Дорис.

– Ваш дядя действительно пытался убить ее?

– Конечно, нет. Это было проявление лунатизма. Он во снеподошел к буфету и взял нож для разделки мяса. Она бросилась в спальню,закрылась и позвонила в полицию. Когда полиция приехала, дядя Питер стоял вночной рубашке и возился с дверной ручкой, а разделочный нож был у него в руке.

Мейсон слегка постучал кончиками пальцев по столу, выбивбарабанную дробь.

– Так, – произнес он в раздумье. – Если дело дойдет дохудшего, это будет выглядеть так, будто ваш дядя пытался убить свою жену, а оназакрылась и вызвала полицию. Конечно, он будет утверждать, что делал это восне, но судья вряд ли поверит ему.

Эдна Хаммер с вызовом вздернула подбородок:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?