Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, наверное, это к лучшему. Дочь можно выгодно выдать замуж, а сын должен получит деньги рода. Которых у нас и так было немного. С пушниной в этом году стало ещё хуже, чем в прошлом.
А впрочем, у меня были самые красивые меха в округе Норд! И накидка из серебряного меха снежного барса, которую я собиралась надеть на свою свадьбу, была несравнима ни с какой другой. Весна в наших краях приходит аккурат перед самым летом, а торжество планировали сыграть в День весеннего равноденствия.
— Давайте снимать, — вздохнула матушка. — Ярл Эгиль занят. Посмотрит позже.
Только портнихи сделали ко мне шаг, как в залу с мрачным видом вошел отец. Высокий, сейчас он казался сгорбленным, хмурый, он явно был не в настроении обсуждать фасон помолвочного платья.
Окинув меня взглядом, в котором мне почудилась жалость, он сел в кресло, предназначенное для главы семьи. Такие имелись в каждой комнате и зале, даже на чердаке, хоть отец сроду туда не заглядывал.
— Пришли вести из Норда, — проговорил он с таким видом, словно этим все было сказано.
Виленна махнула рукой, и все, кроме меня, торопливо вышли. Последней оказалась Альма, про которую я уже и позабыла. Она нехотя прикрыла дверь, и я понадеялась только на то, что Батильда не даст никому подслушивать. Это была только ее привилегия.
— Что такое? — обеспокоенно начало было мать, но отец жестом велел ей замолчать.
— Хильда, твоя помолвка откладывается. К сожалению, — произнес он, и между его бровей залегла ещё одна складка. — Надеюсь, временно.
— Да что случилось с ярлом Стилином? Он болен? — затараторила мать, поправляя складки на моем платье с такой силой, что я побоялась, что оно треснет по швам.
— С ним все в порядке. Беда пришла к нам, — отец встал и подошёл ко мне ближе, развернув за плечи и заглянув в глаза. — Хильда, наш король, Рагнар Третий, да продлит Всеблагой его дни…
Отец с тревогой покосился в сторону двери и продолжил:
— …объявил о начале отбора невест. Мне уже прислали приглашение. Только для тебя.
* * *
— Это я виновата! — проговорила мама со слезами на глазах и отошла к столам так, чтобы мы не видели, как она плачет. — Зачем только сравнила дочь с покойной королевой?!
Я же в этот момент стояла как вкопанная, не до конца осознав значимость случившегося.
— Как ты думаешь, это надолго? — спросила я отца безучастным голосом. Стилин мне очень нравился, мы были знакомы с детства, даже играли в прятки. С ним я и целовалась в первый раз. Почти всю нашу жизнь мы открывали друг друга, делясь сокровенными тайнами.
Я ждала, что мы станем мужем и женой и проживём вместе долгую, счастливую и наполненную радостными событиями жизнь. Хотела родить ему детей и состариться с ним среди внуков.… Нынче же мечта, поманив сладким призом, умчалась вдаль.
А ведь мне уже девятнадцать. Самое время разделить брачное ложе и зачать первенца! Теперь же надо тащиться в столицу и ждать первого отбора, чтобы вернуться домой и только тогда переназначить день помолвки. Так и лето наступит, а я все ещё не буду женой! И сестры останутся непомолвленными, потому что нельзя обручить их, не выдав замуж старшую.
Словом, эта весть принесла одни расстройства для нашей семьи. Я понимала печаль родителей.
— Кто знает, — ответил отец и на секунду перевел взгляд на окно за моей спиной. — Я спрошу предков.
— Но сегодня не та ночь, папа, — мягко возразила я, ища его взгляд. Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся, погладив по щеке:
— У нас нет времени ждать. Тебе лучше прочих это известно, — и отец отошёл к матери, которая затихла на лавке, прислушиваясь к разговору.
— О чем говорит Хильда? — спросила она, уцепившись за подол его пиджака. — Чем тебе это грозит?
— Пустое, не плачь, — ответил он, поглаживая ее по голове.
Светлые кудри, заправленные в прическу, слегка растрепались, но мама от этого стала только краше. В такие моменты в ней проглядывала беспомощность и хрупкость, которые, конечно, были лишь маской.
— Хильда подтвердит тебе, что бояться нечего, — и он выразительно посмотрел на меня, призывая солгать. Я подчинилась, понимая, что ему видней, и что если отец решил что-то, отговаривать бесполезно.
Виленна, не заподозрив в словах дочери подвоха, успокоилась.
— Когда нам ехать? — спросила она супруга.
— Надо прибыть в столицу через пару дней, — ответил отец, избегая смотреть матери в глаза.
— Но это невозможно, — проговорила Виленна и поднялась, чтобы оказаться с отцом на одном уровне. — Что ты скрываешь?
Я тихо стояла у зеркала, размышляя о том, что долго еще не надену столь красивый наряд. И как сказать Стилину? Увижусь ли я с ним до того как уеду?
— За ней прибудет карета уже сегодня вечером. Хильда поедет одна, такова воля короля, — негромко произнесенные слова отца вторглись в мои мысли и ужаснули своей неотвратимостью. — Собери ей в дорогу это платье. В нем она пойдет на отбор.
Одна? В столицу? Я никогда не выезжала за пределы столицы северного округа, Норда. И то в сопровождении матушки или одной из служанок. Как же я буду ухаживать за волосами и одеждой в пути? Что за нелепое требование?!
— Отец, разрешите мне увидеться со Стиленом, — попросила я, не выказывая своего беспокойства. В глубине души, я не верила, что уже сегодня уеду из дома. Наверняка, это какая-то ошибка. Ну какая из меня королева?!
Провинциалка, привыкшая к более вольному обращению, чем чопорные дамы из дворцов, — да над такой королевой все будут только смеяться! И король, пусть он и пару лет как стал таковым, привык совсем к другому обращению! Зачем только приглашать во дворец таких как я? Для количества разве что. Было бы мудрее предоставить каждой из нас выбор: ехать или нет.
— Ты не понимаешь, Хильда. Я не имею права разрешить тебе даже такую невинную встречу, — отец в два шага оказался рядом. Я, не ожидавшая от него такой прыти, опешила. — Никто в своём уме не согласится отправить дочь на отбор, потому что он проклят. Это держат в большом секрете, но ты уже, должно быть, что-то слышала.
— Ходили слухи, отец, — кивнула я. — Но ведь это преувеличение. Проклятие не способно держаться так долго. Мне ли этого не знать?! Все смертны, только Всеблагой знает, когда наступит час каждого из нас. К тому же, я не выиграю, это и так понятно.
— Хорошо, что ты не боишься, — отец потрепал меня по щеке. — Желаю тебе побыстрее вернуться обратно. Я пришлю весточку, о том, как прошла ночь, с орланом.
Ярл Эгиль хотел добавить что-то еще, но передумал и, не смотря на нас обеих, быстро вышел, чуть не сбив с ног успевшую отпрянуть от двери покрасневшую Батильду. Женщина закрыла дверь и поклонилась.
— Пойди сюда, — поправляя прическу, приказала ей мать. Она снова превратилась в настоящую хозяйку замка. — Ты все слышала и понимаешь, что Хильде нужна служанка. Такая, чтобы и постоять за мою дочь могла, и разузнать, что, где и почему. Ну, ты понимаешь, о чем я.