Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«И возможно, уже никогда не дойдут», – со страхом подумала Онор.
Прокашлявшись и собравшись с мыслями, она проговорила:
– Первое правило, прекрасно.
– Когда планируете обзавестись разрешением?
– На рыбалку?
– Ага…
– Да в любое время. А где его можно получить?
– Там, где продаются рыболовные снасти.
– Снасти… – Онор вдруг представилась скользкая, покрытая слизью, отвратительно пахнущая живая рыбная масса… – Прямо жду не дождусь, когда мы с вами выйдем в море!
Джейк прищурился, и его серые глаза превратились в остренькие щелочки, сверкавшие из-под черных бровей. Он не знал, чего ему ждать от сестры Кайла Донована. Но вот уж с чем никак не был готов столкнуться, так это с Благородством[1].
– Не верю, – заметил он. – Где огонек в глазах?
– Если вы читаете газеты, то, вероятно, в курсе, что мне нелегко дался этот месяц.
– Конечно, потерять мужа… – начал Джейк, как будто он не знал, кем ей на самом деле приходится Кайл.
– Брата, – поправила она.
– Брата?
– И потом, почему вы говорите «потерять»? Как будто его уже нет в живых.
– Значит, брата, которого как будто уже нет в живых… То-то я не мог понять, что здесь делать полиции! А они просто ждут, когда он объявится.
– Простите…
Джейк лениво пожал плечами, но мозг его лихорадочно заработал. Что-что, а быстро соображать он умел. Это необходимо, если хочешь выжить в этом мире. И первая мысль, которая пришла ему в голову, была неутешительна: если эта леди в мешковатом черном спортивном костюме, с грустным чувственным ртом и упрямым подбородком действительно не заметила переодетого в штатское полицейского, который шатается сейчас на повороте дороги к коттеджу, значит, она либо глупа до невозможности, либо слишком невинна, чтобы принимать участие в той игре, которую ведет Кайл.
Или вел. Он исчез и, возможно, уже не числится среди живых.
– На почтовом ящике написано «Кайл Донован», – сказал он наконец. – Это он пропал?
Онор кивнула. В ее коротких каштановых волосах заиграли солнечные блики, а в янтарно-зеленых глазах блеснули слезы. Общий вид дополняла легкая дрожь в голосе, которую подметил Джейк. Он невольно покачал головой. Что ни говори, а она выглядела слишком беззащитной для сестры мошенника, вора и убийцы.
С другой стороны, жизнь научила Джейка одному правилу: никогда не суди о человеке по его внешности; только по делам. Онор Донован помогала Кайлу Доновану, и с этим приходилось считаться. И даже если бы она походила на девчонку-скаута, продающую пирожки, это не должно было обмануть Джейка. Дав объявление о том, что она приглашает инструктора по рыбной ловле, она включилась в международную охоту за сокровищами. И правило на этой охоте только одно: победитель берет себе все.
Джейк намеревался стать этим победителем.
– Когда будем осматривать судно, заодно расскажете мне обо всех своих проблемах, – предложил он.
– Это вовсе не обязательно. Я приглашала инструктора, а не исповедника.
– Одно другому не мешает, – отворачиваясь, заметил Джейк. – Хороший бармен тоже не просто нальет клиенту виски, но еще и поговорит с ним по душам.
– Может, лучше поговорим о вашей зарплате?
– Сто долларов в сутки.
– Это не разговор.
– Двести долларов.
– Хорошо, пусть будет сто.
– Продано. Идемте знакомиться с вашей посудиной.
В голове промелькнула мысль о том, что она сейчас, возможно, совершает ошибку. Тем не менее Онор поднялась из-за стола. При этом случайно задела рукой одну из маленьких картонных коробочек, из нее вывалился прозрачно-желтый камень…
Онор вся напряглась, однако не услышала ожидаемого звука падения о деревянный пол. Лишь смутно поймала боковым зрением молниеносный рывок Джейка.
– Боже мой, какой вы ловкий, – изумленно и растерянно проговорила она. – Спасибо. Янтарь бьется, как стекло.
– Это янтарь?
Джейк спросил просто так. Он и сам знал, что это янтарь. Камень был легкий и удивительно гладкий, почти шелковистый. Благодаря этому необычному свойству янтарь невозможно было спутать ни с каким другим минералом. Он поднял его в руке на свет, и тот стал переливаться под лучами солнца различными оттенками золотистого цвета. Если Джейк не ошибался (а он редко ошибался), то он держал в руках первосортный балтийский янтарь.
– Это камень из той партии, которую мы с сестрой только что получили, – пояснила Онор. Джейк скосил на нее глаза.
– Вы торгуете янтарем?
– О нет, я всего лишь дизайнер. Мужчины из рода Донованов никогда не допускали женщин до порочного и богатого бизнеса, каковым является торговля неограненными камнями.
– А они молодцы, эти мужчины из рода Донованов.
– Как сказать.
– Если бы ваш брат ездил по делам в Диснейленд, вряд ли это закончилось бы так, как закончилось.
Онор сурово поджала губы.
В эту минуту раздался телефонный звонок. Облегченно вздохнув, она потянулась к аппарату рукой:
Если это опять из газеты, она с наслаждением швырнет трубку обратно. Да так, чтобы у писаки зазвенело в ушах.
– Дом Донованов.
– Привет, Онор. Как дела?
На том конце провода раздался знакомый голос самого старшего из братьев. Густой, нетерпеливый. Арчера было очень плохо слышно.
Янтарный пляж
– Откуда звонишь? С другой планеты? – спросила она.
– Из Петропавловска. Корякский автономный округ.
– Откуда?
– Ну, чтобы тебе было понятно, это на востоке России. Камчатка.
Сердце ее одновременно сковали надежда и страх. Изо всех сил вцепившись в трубку, Онор выдохнула:
– Ты нашел Кайла?
– Нет.
– Полиция тоже.
– Полиция? Ты все-таки позвонила им после того, как я наказывал тебе…
– Я никуда не звонила, – перебила его Онор. – На протяжении последних трех дней полицейские слетаются на коттедж Кайла, словно мухи. Что вообще происходит?
В трубке затрещало.
– Что им нужно? – спросил Арчер.
– Они ведут себя точь-в-точь как ты: на вопросы не отвечают, только сами задают.
– Какие вопросы?
– Кто я такая, что я здесь делаю, когда в последний раз виделась с Кайлом, когда в последний раз о нем что-нибудь слышала, не получала ли каких-нибудь посылок…