litbaza книги онлайнФэнтезиНаследие Мерлина - Элоиза Флуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
Перейти на страницу:

пожаловалась Прюденс, критически оглядывая свои гладкиечерные брюки и тенниску.

- Перестань, - ответила Фиби. - Ты выглядишь просто шикарно.Как Одри Хепберн в том

фильме, где она уехала во Францию и присоединилась кбитникам.

- Вот именно! - Прю закатила глаза.

Они направлялись к жилищу Дайаны. Ниалл ушел чуть раньше,чтобы отвлекать ее.

- Делай все, что только сможешь. Напои ее, потанцуй с нейили еще что-нибудь придумай, -

сказала ему на прощание Фиби и добавила, понизив голос: -Только обещай мне не водить ее

на романтическую прогулку к реке.

- Фиби! - Он притянул ее к себе и страстно поцеловал. - Неволнуйся, ладно?

И вот теперь сестры вышли на улицу.

- Пайпер! - внезапно раздался громовой мужской голос. Фибиневольно подпрыгнула. - Где же

ты была?

Обернувшись, сестры увидели лысоватого и усатого мужчину,спешившего к ним.

- О нет, - простонала Пайпер. - Это сэр Эндрю. Спрячьтеменя!

- Почему? - спросила Фиби машинально и добавила: - Слишкомпоздно.

- Разве ты не получила мои цветы с запиской? - спросилмужчина. - Что же тогда не пришла

на свидание? Я прождал тебя в ресторане несколько часов!

- Сэр Эндрю, - сказала Пайпер поспешно. - Все это ужаснаяошибка. Вы не любите меня по-

настоящему...

- Как ты можешь так говорить?! - воскликнул мужчина. - Моядорогая, ты для меня все!

Выходи за меня замуж, Пайпер!

- Что?! - воскликнула Фиби.

- Простите меня, - вздохнула Пайпер. - Но сейчас у менясовсем нет времени.

Подняв руку, она остановила назойливого ухажера. Тот застылв лунном свете с торчащими

усами. Фиби подумала, что он похож на очень грустного моржа.

- Идем, - сказала Пайпер и окинула взглядом улицу. - Насждут дела.

- Извини, - сказала Прюденс. По ее сверхвежливому тону былоясно, что она предельно

взвинчена. - Ты не собираешься посвятить нас в эту маленькуюдраму?

Пайпер вздохнула и ответила:

- Хорошо бы с этим поскорее покончить. Помните мою книгу одиких цветах? Там есть раздел

о любовных чарах...

- О нет! - воскликнула Фиби. - Ты наложила на этого бедолагулюбовное заклятие? Пайпер,

как ты могла?!

- Я не собиралась этого делать, - оправдывалась та. - Дажене думала, что заклинание

подействует. Я просто дурачилась, правда. А он оказался вненужном месте в ненужный час.

Вот и все.

- Ну вот, нам не хватало только разбираться с твоимиглупостями, - сердито сказала

Прюденс. - Но прежде всего мы должны сорвать планы друидов.

Они свернули на Оксфордское шоссе и вскоре добрались додома, в котором жила Дайана.

- Надеюсь, у Ниалла все получилось, - сказала Фиби нервно,когда подошли к крыльцу.

Пайпер подняла голову и посмотрела на окна третьего этажа.

- Темно, - сообщила она. - Наверное, ушли. Младшие сестрыоглядывались по сторонам, а

Прюденс сосредоточилась на входной двери. Через мгновениераздался глухой щелчок, и замок

открылся. Прю повернула ручку и толкнула дверь. Пока что всешло по плану.

Они неслышно поднялись по лестнице, ведущей к квартиреДайаны. Фиби осторожно подергала

дверь и прошептала:

- Ниалл выполнил свою задачу. Не заперто. Девушки вошли втемную гостиную и плотно

прикрыли за собой дверь. Фиби сделала еще шаг вперед.

И тут кто-то схватил ее за руки.

- Эй, девчонки! Не валяйте дурака! - прошипела она.

Внезапно вспыхнул свет, и Фиби похолодела от ужаса.

Прямо на нее глядела Дайана. На ее полных губах игралазловещая ухмылка. Позади своей

предводительницы стояло множество мужчин и женщин, застывшихв напряженном ожидании. Хотя на них не было белых одеяний, стало ясно, что этодруиды. Но кто больше всего напугал

Фиби, так это Ниалл. Он лежал связанный у ног Дайаны. Егорот закрывал толстый шарф. На

виске виднелся жуткий кровоподтек, а лицо было ужасающебледным.

Фиби глянула через плечо. Оказалось, что ее держит за рукивысокий и сильный на вид

мужчина. Ей было совсем не больно, но она не сомневалась,что не сможет вырваться. Сестер

схватили точно такие же здоровенные мужики.

- Итак, любовные забавы разбились о заклинания, - сказалаДайана, разглядывая сестер. -

Может быть, среди них есть твоя подружка, натолкнувшаяся намою магическую преграду? Я

точно знаю, что кто-то из них уже ошивался здесь. Навернякав поисках вот этого.

Она подняла над головой кусок пергамента, почти почерневшийот времени.

Фиби невольно вскрикнула. Это было заклинание Мерлина! Датак близко, что только руку

протяни!

- Да, оно находилось у меня все это время. И я собираласьотдать его Ниаллу после

завтрашней церемонии, - объявила Дайана. - Но теперь япередумала. Думаю, и ему, и вам

следует преподать урок.

Красная пластиковая зажигалка, которую она держала в левойруке, полыхнула ярким

пламенем. Фиби поняла, что сейчас произойдет, и ее сердцечуть не выпрыгнуло из груди.

- Нет! - закричала она и рванулась вперед. Мужские рукиотдернули ее назад. - Дайана, не надо!

Но было слишком поздно. Пламя уже коснулось края пергамента.Он ярко вспыхнул и почти сразу же исчез.

- Старая овечья шкурка сгорает очень быстро, - издевательскипроизнесла Дайана,

разглядывая пепел на полу. После этого она присела накорточки и обратилась к Ниаллу: -

Заклинание сохранилось только в моей памяти. Больше ты егонигде не найдешь. Тебе все ясно?

Парень кивнул. В его глазах была лишь тоска. Дайанапоглядела на Зачарованных, ее глаза

сделались жесткими.

Вы можете спасти его лишь одним способом, - произнесла она.- Не стоять у меня на пути. Он сделает то, чего я добиваюсь, или завтра женочью умрет.

Глава 8

Фиби напряженно думала. Она была одновременно слишкомразъярена и слишком напугана. Через мгновение ее каблук с силой врезался в ногустоявшего позади нее мужчины. Тот взвыл от

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?