Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас я могла вполне насладиться этой самой ездой, по которой скучала, но меня вновь сбивала с толку близость постороннего для меня мужчины. Слишком он был близок. Я даже ощущала его запах. Настоящий запах без примесей парфюмов. И он совсем не был мне неприятен.
– Я так понимаю, что о том, зачем же вам понадобилась наша местная ведьма, вы так и не скажете?
– Верно понимаете, – согласно кивнула я. – Но могу заверить вас, что ничего противозаконного я у нее просить не буду.
– Я слышал, что многие молодые девушки наведываются к ней тайком, чтобы она им приворожила мужчину.
– Вы верите в это чушь? – с улыбкой спросила я, с трудом сдерживая смех. – Я уверена, что нельзя кого-то заставить полюбить себя. Любовь либо есть, либо ее нет.
– А если все-таки предположить, что такое возможно?
– Я бы не хотела, чтобы у кого-то была возможность решать, кого сердце любит, а кого нет. Любовь должна быть настоящей, искренней. Только это может принести счастье. А если бы я жила с человеком, зная, что его любовь навязана лишь магией, то… не принесло бы это нам обоим счастья. А вы хотели бы приворожить ту, которую бы любили всем сердцем?
– Я бы предпочел такую девушку завоевать собственными силами.
– А если не получилось? Что если она влюблена в другого, а вы можете исправить это только одним способом – приворожив ее. Сделали бы это?
– Нет. Я бы отпустил ее и пожелал счастья с тем, кого она любит. Так что в этом вопросе я полностью согласен с вами, княгиня. Только искренние и взаимные чувства могут принести счастье.
Перед глазами возник образ Жени. Со своим мужем я была безмерно счастлива. Мне очень повезло, что за свою короткую жизнь на земле я смогла испытать настоящую любовь и узнать, что это такое, когда ты счастлива по-настоящему. Некоторым и за всю жизнь не удается испытать эти чувства. Что же, таких людей можно только пожалеть.
– Эдвин, а вы любили кого-то так вот, по-настоящему?
Честно говоря, я и сама не поняла, зачем спросила. Все-таки вопрос слишком личный, а мы с дознавателем не настолько близки. Просто вопрос вырвался раньше, чем я успела обдумать его мозгами. Кажется, я слишком расслабилась.
– Простите, это не мое дело. Вам не обязательно отвечать, – тут же спешно сказала я.
Тем временем лошадь как раз остановилась возле нужного дома. Спрыгнув на землю, мужчина помог спуститься и мне. Когда мои ноги коснулись земли, Эдвин не спешил отходить от меня. Вместо этого он наклонился ко мне слишком быстро и тихо выдохнул:
– Да. Это мой ответ на ваш вопрос.
Больше не говоря ни слова, мужчина поспешил к дому, где на пороге уже нас встречала хозяйка.
Глава 26
Слушая о ведьме, я представляла себе какую-то старуху в старой потрепанной одежде и с безумным взглядом. Ну что же, с возрастом я угадала, а вот насчет всего остального нет.
Ведьмой оказалась женщина на вид около пятидесяти лет. Только вот выглядела она очень даже прилично. Черное платье закрытого кроя было чистым и идеально выглаженным. Седые волосы убраны в аккуратную прическу. А морщинистое лицо выглядело вполне благодушно.
В общем, на вид это была самая обычная пожилая женщина.
Только вот один момент меня смутил. Сейчас ночь на дворе, а женщина при полном параде встречает нас с дознавателем на своем пороге, будто бы знала, что мы появимся.
– Ну вот, а я вас уже заждалась, – с улыбкой сказала женщина, подтверждая мои подозрения. Непонятно только, как она могла узнать о нашем приходе. Может, ждала кого-то другого и приняла нас за них? – Проходите в дом. Холодно на улице.
Домик небольшой и вполне уютный, даже несмотря на свою бедность. А еще в нем просто идеальная чистота. Кажется, что даже пол под ногами блестит. Видимо, готовилась к гостям или сама по себе она из тех, кто любит идеальный порядок.
– Простите нас за столь поздний визит, – заговорила я. – Просто у меня к вам срочное дело, которое не терпит отлагательств.
– Знаю я, милая, о твоем деле, и все уже подготовила для тебя, – кивнула женщина. Похоже, нас все-таки приняли не за тех. – Давай я сейчас твоего провожатого за стол посажу. Там уже чай с пирогом его дожидается. А мы с тобой потом сходим на чердак. Там как раз то, что тебе нужно.
Спорить я не стала, как и объяснять, что нас с кем-то перепутали. Я решила все объяснить, когда мы с ней останемся наедине. Именно поэтому я дождалась, пока Эдвина проводят к столу, а после последовала за хозяйкой дома на чердак.
На чердаке находилось множество разных полок с книгами, травами и какими-то склянками. Все это занимало здесь большую часть помещения. А еще от мешанины разных трав здесь царил весьма специфический запах.
Пока я осматривалась, женщина достала какой-то небольшой флакончик с бирюзовой жидкостью и протянула его мне со словами:
– Вот. Это то, что тебе нужно.
– Послушайте, вы, наверное, меня с кем-то перепутали. Я пришла, чтобы…
– Ты пришла, чтобы я помогла тебе побороть свой страх перед высотой. Так вот, это средство поможет.
Я пораженно застыла, совершенно не понимая, откуда эта женщина может владеть такой информацией. Это же просто невозможно. Да? Или она настоящая в… Да не, бред какой-то. Хотя, если кому-то рассказать, что я попала в книгу, то это тоже будет казаться бредом.
– Откуда вы это знаете?
– Ну, я же ведьма. Знаю немного больше, чем обычные люди, – пожала плечами женщина и вложила в мою руку флакон. Неожиданно она замерла, так и не убрав от меня руку. Ее взгляд резко изменился и стал каким-то пугающе пустым. Вот тут мне стало по-настоящему не по себе. И самое странное, я не могла пошевелиться и как-то отшатнутся от ведьмы. Я словно приросла к месту и единственное, что могла – это не отрывая взгляда смотреть на женщину передо мной. Не знаю, сколько прошло времени, но когда старуха отошла от меня, отпустив мою руку, то я испытала настоящее облегчение и смогла-таки двигаться.
– Вы…
– Столько дорог у тебя,