Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну да, как же, как можно продать свою удачу! А ты знаешь, что в древности его носили Говорящие с Драконами?
– Леди Янга, – сказал подошедший Рогнар, – рыбаки спрашивают, не пора ли и нам в море? У них все готово.
– Не сейчас, – рассеянно отозвалась я, – дня через три пройдет шторм, а там…
И перехватила удивленный взгляд капитана.
– Шторм? Откуда ты знаешь? Я вырос у моря, но не вижу никаких примет…
Рогнар пыжился от гордости.
– Леди всегда это умела! – похвастался он. – С самого детства! И всегда ее слова сбывались!
– Да? – спросил Эрл. Я пожала плечами.
– Я просто чувствую море – мне не надо никаких примет. Что ты говорил о Драконах?
– Я говорил, что тебе очень везет, леди Янга.
– И это, похоже, тебя совсем не радует? Эрл посмотрел на спокойное море.
– Было бы гораздо легче, если бы ты не так ловко со всем управлялась!
– Легче… кому?
– Мне! – буркнул он, отходя. Я озадаченно смотрела в его ссутуленную спину. Сегодня все со мной говорили загадками…
Владение лорда Брайна тоже осталось невредимым – чуть стаял снег, в Гавань пробрался отряд, присланный за его сестрой. Неудивительно, что Дэйв вызвался проводить леди Ильму, взяв половину своих людей. Удивительно, что здесь оставался капитан Эрл – по соглашению между офицерами или по своему собственному желанию…
– Увидимся ли мы снова? – спросила я при прощании. Дэйв смотрел задумчиво.
– Не знаю. У солдат изменчивые судьбы – ими правит война. И она же делает им неожиданные подарки.
Я посмотрела на Ильму. Подарок? С ней, во всяком случае, мы простились безо всякого сожаления.
Эрл послал с отрядом несколько человек – разведать территорию подальше. Я не пошла с ними, потому что сны становились все ярче…
А за снами пришли ночи.
Я стряхнула капли, стекавшие с мокрых волос; тихо смеясь, на цыпочках пробежала по темному коридору. Все спали и…
– Добрая ночь, не так ли, леди?
Вздрогнув, я всем телом повернулась в сторону этого язвительно-вежливого голоса. В нише окна сидел Эрл и, скрестив руки, смотрел на меня светящимися, как у кошки, глазами.
– Как ты меня напугал! – выдохнула я. – Что ты здесь делаешь?
– Жду тебя.
– Сейчас? В три часа ночи?
– Странно, что ты это заметила! – он встал и толкнул мою дверь. Я растерянно шагнула через порог, Эрл вошел следом; сразу, словно знал мою комнату наизусть, нашел и зажег свечи. Приподняв подсвечник, окинул меня тяжелым взглядом.
– Что случилось? – спросила я.
– Мне надо с тобой поговорить. Для начала переоденься.
В другое время я бы возмутилась повелительностью его тона, но спорить не приходилось, у меня действительно зуб на зуб не попадал. Зайдя за полог кровати, я быстро переоделась и, заколов влажные волосы, вновь явилась под хмурые очи офицера.
– Так что случилось?
Он стоял у камина, ожесточенно обкусывая ногти. Сверкнул на меня злобным взглядом.
– Сядь!
Я села, скорее заинтригованная, чем задетая.
– Я пришел, чтобы переговорить с тобой… предупредить… О дьявол! – Эрл метнулся от стены к стене. Несмотря на хромоту, быстроты и ловкости ему было не занимать. Обернулся, уставился злобными янтарными глазами.
– Я слышал о твоих ночных странствиях… Я насторожилась.
– Вот как? – сказала холодно. – Уж не следишь ли ты за мной, капитан?
– Не следил! – прошипел он. – До сегодняшнего дня… ночи. Я всегда считал тебя достаточно разумной, но сегодня…
Я похолодела. Он следил за мной и видел…
– Что – сегодня?
– Я видел, как ты вернулась. Я видел твое лицо… ты кралась в свою комнату, как кошка после любовных утех…
Мне словно дали оплеуху – он думал… Облегчение и удивление вылились в нервном смешке, и Эрл дернулся, как от удара.
– И ты еще смеешься?
– А ты хочешь увидеть мои слезы?
– Не мешало бы! – рявкнул Эрл. – Ты понимаешь, что ты делаешь? Владетельница должна быть чиста, иначе твои люди не пойдут за тобой! А ведь ты, вдобавок, еще и обручена!
Я смотрела на него в насмешливом удивлении. Самого главного он так и не узнал… Но почему он так взъярился – не родственник и не друг? Или для него оскорбление служить обесчестившей себя леди?
Эрл смолк. Сказал через паузу – почти спокойно:
– Я должен был догадаться сразу. В последнее время ты вся словно светишься. Могу понять твоего парня – сейчас весна, а ты очень желанна. Но подумай и прими мой совет – совет мужчины. Покончи с этим.
Я подняла брови в притворном удивлении.
– Значит, Владетельница не может иметь возлюбленного?
Эрл пробормотал что-то. Кажется, выругался.
– Пришел бы ты, будь я мужчиной? – продолжала наступать я. – Потребовал бы расстаться с подругой? Нет? Так какое же ты имеешь право указывать, где мне быть и что мне делать?
Я действительно разозлилась, точно он задел меня за живое. С первого дня пребывания Эрла в Гавани я чувствовала его недоверие. Сначала он сомневался в моем умении управлять владением. Потом – в существовании моего жениха, которого сам же мне и приписал… А теперь еще и это!
– У меня есть на это право, – тихо сказал Эрл. – Ты молода и неопытна, а я много старше, и знаю, как хрупка женская честь и слава… Прости, если обидел тебя, но я не желал плохого.
Я словно впервые разглядела темные круги вокруг светло-карих глаз, глубокие морщины между бровей и у рта – и вдруг представила, как он ждет меня в темном холодном коридоре – несколько долгих ночных часов.
– Что дурного в том, что я просто плаваю в море? Пауза.
– Ты плаваешь в море? – повторил он.
– Да. И люблю делать это ночью. Пауза.
– Одна?
– Что?
– Ты несколько часов проводишь в море – одна?
– Эрл, ты переходишь все границы! Он мотнул головой.
– Согласись, последнее, о чем я мог подумать, – что ты ночью уходишь на берег и купаешься в бухте… Почему я тебе всегда верю? Наверное, скажи ты, что бегаешь на свидание к Морскому Дракону, я бы и этому поверил… Значит, вся эта проповедь была ни к чему?
– Совершенно.
Эрл подошел к столу, налил вина и выпил его, как пьют горячий глинтвейн – мелкими неспешными глотками. Спросил, не глядя на меня:
– Я был очень смешон?
– Немного. Но я тронута, что ты так печешься о моей чести – чести Владетельницы. А сейчас, раз ты выяснил все, что хотел…