Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От мыслей меня отвлекла вновь зачесавшаяся метка. Да, я ни на каком не свидании. И инквизитор не мой кавалер, а скорее палач, сжалившийся над жертвой из-за предсказания мадам Кейер. Наверняка даже Матиасу жалко меня из-за всей этой истории. И на одну минуту мне стало так грустно, что на глазах выступили слезы.
Словно почувствовав мое настроение, ко мне ближе подъехал инквизитор. Все это время, что мы были в седле, он держался на небольшом расстоянии. Подъехав, он не стал мучить меня вопросами, а просто подал платок. Именно такая молчаливая поддержка мне была сейчас и нужна. Не расспрашивающая и не осуждающая.
Спустя пару минут я успокоилась. Слезы перестали литься, а голова снова стала ясной.
— Летти, завтра мне нужно будет уехать на день. Это по работе и очень важно. Я могу отвезти вас домой. Если вы соскучились. Но мне нужно будет выставить охрану. С вашего разрешения. Ваш брат так и не найден. И вас пытались убить. Я не могу оставить вас совсем без присмотра.
— Хорошо, я поеду домой с вашей охраной, — улыбнулась я.
Дома Мэри и Хосе! Дома родные стены и любимая комната. Я была счастлива.
После событий последних дней хотелось оказаться в родном месте.
— Я рад, что вы повеселели, — Матиас улыбнулся мне в ответ.
— Матиас, могу я вас еще попросить об одолжении?
Инквизитор слегка наклонил голову, так чтобы наши глаза оказались на одном уровне. Взгляд мужчины меня завораживал. Сердце застучало сильнее, казалось, еще чуть-чуть и все вокруг услышат, как оно бьется. Губы пересохли, и я машинально их облизала.
Зрачки инквизитора чуть расширились, а взгляд остановился на моих губах.
— Я бы хотела попросить вас сопроводить меня на бал.
— На бал? Какой еще бал? — слегка растерянно спросил инквизитор.
— Графиня Орнелия устраивает через неделю бал-маскарад. Мы с вами можем посетить его. В масках нас никто не узнает.
— Хорошо, раз хотите на бал, то поедем, — кивнул инквизитор.
А меня посетило чувство, что он даже ни на секундочку не обдумал это решение. Просто сделала так, как я захотела. В душе поднялось новое сильное чувство, грозящее задушить всю мою сущность. На лице появилась широкая улыбка, а руки начали слегка подрагивать.
Мы с инквизитором едем на бал!
***
На следующее утро инквизитор отвез меня домой. Нас сопровождал чуть ли не отряд гвардейцев. Матиас заметно нервничал и отдавал последние наставления.
— Лучше не выходи из дома. Если все-таки решишь выйти, несколько человек пойдут с тобой. Оставшиеся будут оборонять дом и патрулировать окрестности.
— Матиас, ты как будто к войне готовишься, — заметила я. — Неужели ты так серьезно относишься к своему отъезду?
— Я серьезно отношусь ко всему, что касается тебя, — сухо заметил мужчина.
Первой в доме меня встретила Мэри.
— Летти, дорогая моя! Как я переживала! Но откуда столько охраны? — заметила старушка, оглядываясь на гвардейцев.
— Все в порядке. Просто Матиас слегка переживает за нас с тобой, — улыбнулась я старушке.
— Немножко переживает? — повторила Мэри, еще раз оглядывая с десяток человек, быстро расходившихся по саду и окрестностям.
— Где Хосе? Мне нужно с ним поговорить.
— Он в зале.
— Пошли за ним служанку, я буду ждать его в дедушкином кабинете.
Я зашла в огромную комнату и расположилась за дубовым столом. Следовало бы сказать «мой кабинет». Но для меня он навсегда останется дедушкиным.
Дверь резко отворилась, и на пороге возник Хосе.
— Летти, — вид у учителя был взволнованный.
— Хосе! Как ты добрался? Устраивает ли комната? — не забыла я о манерах.
— Отлично, спасибо. Но не об этом сейчас. Твои письма меня взволновали. Я и не представлял, что твои дела так плохи! Еще этот инквизитор не дает шагу ступить, — выругался мужчина.
— Матиас не так плох. На самом деле он пытался меня защитить.
— Защитить от кого? Самого себя? — скептически начал учитель.
— Меня пытались убить! — воскликнула я.
Хосе резко побледнел и схватился за сердце.
— Учитель! — я испугалась не на шутку. — Скорее принесите воды!
Я выбежала за служанкой. Зайдя со стаканом воды, я передала его учителю. Кажется, Хосе полегчало, но выглядел он все равно неважно.
— Прошу простить меня, Летти, я не ожидал такого исхода ситуации. Расскажи мне, что произошло.
И я начала свой рассказ с самого начала, поведав и о пропаже брата, и о тех письмах, что нашла, и о нападении.
— Нет смысла разгадывать загадки Михаэля, что он оставил тебе. Нужно искать его самого. Вчера я не смог приехать к тебе на встречу. Записку я получил только вечером.
— Но как же так! Я сразу отправил посыльного.
— Дело не в посыльном. Алан исчез.
— Алан? С ним что-то случилось?
— Не думаю. Скорее всего, он спешно покинул свои владения, испугавшись чего-то.
— Значит, Алан все-таки замешан во всем этом.
Мне стало грустно. Друг детства, мальчишка, с которым мы играли. В душе зарождались горечь и отчаяние. Я никогда не смогу понять, почему Алан сбежал, почему не рассказал мне все как есть, не доверился. Я пришла к нему как друг. Возможно, вместе мы придумали бы, как изменить ситуацию. Головой я понимала, что улики озвученные инквизитором против моего брата, реальны. Я своими глазами видела формулу, над которой работали оба. А теперь и один, и второй исчезли.
«Или, может, спрятались, — шепнул противный голосок внутри. — Ты не знаешь, что они задумали. Сколько великих историй трагедии?»
— Я поехал на встречу с Аланом, но его не было дома. Я решил последить за поместьем, — продолжал Хосе. — Но никто не знал, где молодой хозяин. Он просто испарился. Вместе со своими работами, дневниками и формулами. Кармен же не выходит из дома. На данный момент невозможно поговорить с девушкой. Посыльных она всех отправляет назад, — сказал мужчина.
— Хосе, давай продолжим разговор вечером, — попросила я учителя.
Мне сложно давались эти открытия. Брат, Алан, Кармен. Они все для меня были невинными детьми. А сейчас