Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, сэр.
Высокий голос заставил молодого человека вздрогнуть, на доли секунды ему показалось, что это женский голос… ее голос. Он быстро взглянул на дверь: в проеме маячил камердинер, держа в руках серебряный поднос, на котором стоял стакан с какой-то темной пахучей жидкостью.
– Я приготовил для вас успокоительный отвар, сэр, – сказал Адам Окли, шагнув в комнату. – Оставлю на столе. Но вам лучше принять его, пока он не остыл.
– Спасибо, Окли, – отворачиваясь, проронил Уильям.
Камердинер поднял перевернутый стул, приставил к столу, восстановив в спальне порядок, однако почему-то медлил и не уходил.
– Что-то еще? – всхлипнул молодой хозяин.
– Позвольте помочь вам встать, сэр.
Только теперь Стаффорд сообразил, что сидит на полу у платяного шкафа, бессмысленно уставившись на резную дверцу. Он протянул руку, и Окли поставил его на ноги с поразительной легкостью для своего тщедушного телосложения. На миг он задержался, и Уильяму показалось, что камердинер собирается обнять его, однако Окли быстро отступил на шаг назад и невозмутимо произнес:
– Не забудьте выпить отвар, сэр. Доброй ночи!
Уильям рассеянно кивнул и направился к столу, на котором стоял серебряный поднос. Как только дверь за камердинером закрылась, студент осторожно прикоснулся к горячему стеклу, понюхал темную жидкость и с отвращением вернул стакан на прежнее место.
Утром небо затянули низкие тучи. Когда Стаффорды и их гости со скорбным видом сели завтракать, улицу за окнами скрыла пелена дождя. Уильям отрешенно смотрел в тарелку и почти ничего не ел. Джозеф, занимающий соседнюю с ним комнату, слышал, как ночью друг рыдал за стеной. Артур не мог оставаться в спальне, где умерла жена, и перебрался в одну из гостевых комнат.
Джейн казалась рассеянной и задумчивой и временами с беспокойством бросала взгляды на Чарльза, словно хотела что-то сказать, но никак не могла собраться с духом. Молчание внезапно нарушила Оливия:
– Дом проклят, – она покивала головой, как бы поддакивая собственным мыслям. – Точно вам говорю: каждого из нас коснется это проклятье, – всем своим видом миссис Стаффорд выражала непоколебимую убежденность. – Зеркальное письмо…
– Прошу, хватит об этом, – перебил ее Артур.
– Мы должны вызвать дух Хезер!
– Дорогая, имей хоть немного такта, – простонал Чарльз. – Разве ты не видишь, что мой брат скорбит? К тому же завтра похороны Дональда.
– Именно поэтому вам с Артуром необходимо поговорить с ней! Я уверена, у меня получится установить связь. Остальные могут не присутствовать, но вы двое… вы сможете задать свои вопросы… Ведь у вас есть вопросы?
– У меня есть, – глухо произнес Уильям. – Я хочу спросить, зачем она так поступила.
– Вот! – воодушевилась Оливия. – Проведем сеанс сегодня после ужина. Чарльз, ты должен заставить ее снять проклятье, или ноги моей больше не будет в этом доме!
Муж взглянул на нее так, словно только этого и желал, но, разумеется, не стал спорить.
– Вы заметили, как тетя Джейн и дядя Чарльз смотрят друг на друга? – спросила Эмили, оставшись наедине с Джозефом после завтрака. – Порой мне кажется, что между ними что-то есть.
– Возможно.
– Что мы будем делать сегодня?
– Ждать. Наблюдать. Убийца успокоится, решив, что всех перехитрил, и ослабит бдительность. А мы будем начеку.
– Тетя Оливия готовится к сеансу. Я присмотрю за ней.
– Будьте очень осторожны, Эмили! Обещайте мне!
Ее большой рот растянулся в доверчивой улыбке, и Джозефу безумно захотелось поцеловать ямочку на подбородке, очертания которого пробуждали в нем и другие, совершенно недопустимые желания.
Думая об Эмили, молодой человек поднялся к себе. Погода не располагала к прогулке по парку, и он решил уделить время неизменной с детства привычке – чтению. Джозеф достал стопку книг Луизы, сестры Ирэн, развязал голубую ленту и взял в руки верхний том – «Север и юг» Элизабет Гаскелл. Честно говоря, он испытывал некоторое предубеждение против «дамских романов», однако неожиданно для себя увлекся так, что чуть не пропустил обед. Возвратившись в свою комнату, Джозеф продолжил чтение, отдавая должное сюжету, но всё больше разочаровываясь в художественном стиле Гаскелл. В конце концов он отложил книгу.
До ужина оставалось еще полчаса. Сделав гимнастику, чтобы размять шею и плечи, студент потянулся за следующим томиком из стопки Луизы и улыбнулся: он имел удовольствие познакомиться с готическим романом Мэри Шелли на втором курсе. Машинально перелистнув несколько страниц «Франкенштейна», Уолш наткнулся на закладку – это был снимок, сделанный в ателье лондонского фотографа. Девушка на фото чем-то походила на Ирэн. Джозеф вспомнил, что прежде уже видел эти черты на портрете в студии Дональда, а главное – сразу узнал молодого человека, обнимавшего на снимке темноглазую Луизу.
Отложив книгу и немного поразмыслив, Уолш вышел из комнаты. Как и ожидал, он нашел Оливию на чердаке. Эркерное окно завесили плотными гардинами, стулья теперь стояли в один ряд вдоль стены напротив двери, ведущей в «кабинет». Миссис Стаффорд как раз задергивала портьеру и обернулась, чтобы взглянуть на вошедшего.
– Ах, это вы, мистер Уолш.
– Вероятно, мой вопрос покажется вам странным, но я должен его задать, – произнес Джозеф, внимательно глядя в грустные глаза Оливии. – Спускаясь в столовую в вечер смерти Дональда, вы видели, как кто-то входил в его студию. Вы узнали эту леди, не так ли?
На лице Оливии на миг отразилось смятение. Потом она смущенно заулыбалась и спросила:
– Как вы догадались?
– Прошу, скажите мне, кто это был!
Стоило Оливии ощутить свою значимость, как ее поведение резко изменилось.
– Вам это действительно интересно, молодой человек? Тогда приходите сегодня на мой спиритический сеанс, – проговорила она таким тоном, словно делала ему одолжение.
– Не хочу пугать вас, миссис Стаффорд, но информация, которой вы располагаете, может стоить вам жизни. Скорее всего, вы видели убийцу. Назовите мне имя той женщины!
Оливия неожиданно расхохоталась:
– Ах, оставьте, мистер Уолш, вы просто не понимаете, как вы ошибаетесь. Дональда убила Хезер, и сегодня ночью она это подтвердит. Не правда ли, здесь просто идеальное место для сеанса? Много лет назад Чарльз играл тут с детьми. Казалось, будто он сам так и не повзрослел… Однако пора ужинать. Идемте!
Чрезвычайно довольная собой, миссис Стаффорд проследовала мимо Джозефа в направлении двери, как пароход, благополучно избежавший столкновения с айсбергом. Студент обреченно вздохнул, повернул голову и увидел на пороге Окли, который поднялся так тихо, что Уолш невольно задумался, появился ли он только что или уже давно стоял на лестнице.