Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Косые лучи заходящего солнца, падающие в окно, яркими бликами ложились на пузатые банки со специями. В полосах света крутилась мелкая взвесь пыли, чуть щекочущей нос, — ведьма недавно молола перец, да и в целом много чего сегодня насыпалось в банки, отчего в зале собралось огромное множество разных запахов, сливающихся в неповторимое сочетание, в котором сложно было уловить что-то одно. На стенах между витринами висели косички чеснока, лука и жгучего перца. Последние особенно нравились Лие. Не вкусом — перец пришел такой, что способен выдавить слезу из великана — а исключительно визуально. Яркие красные стручки привлекали к себе внимание. Вот и сейчас напротив косички остановилась покупательница.
— А у вас пажитник есть? — миловидная старушка чуть тряслась, словно мёрзла, но, скорее всего, это было возрастное. Из-под цветастого платочка кокетливо выглядывала пара абсолютно седых кудряшек. Несмотря на морщины, «бабкой» её нельзя было назвать, скорее «женщина почтенного возраста», так как сохранилась в ней какая-то стать.
— Да, разумеется, — Лия прошла к нужной полке, аккуратно указывая рукой на три банки. — Листья пажитника, плоды и молотый.
Покупательница неторопливо, чуть шаркая башмаками по полу, подошла к витрине, подслеповато щурясь на ассортимент. Хотя одевалась покупательница опрятно, от неё резко пахло чем-то дымным. Этот запах был смутно знаком ведьме, но не получалось вспомнить, что именно так пахнет.
— А что полезнее?
— А вам с какой целью? — участливо поинтересовалась Лия.
— Мне для здоровья, милая, — при ближайшем рассмотрении оказалось, что у бабули проблемы с зубами.
— Если вы будете заваривать, то тогда лучше брать листья или плоды. Они по вкусу приятные, немного ореховые. Если добавлять в еду, то молотый удобнее. Особенно хорош в сочетании с мясом и овощами.
— А полезнее молотый или целый? — не сдавалась покупательница.
— Это одно и то же растение. Абсолютно одинаковые свойства, что у молотого, что у целого пажитника.
— А если какой-то из них полезнее? — женщина вперила в неё требовательный взгляд почти выцветших глаз. Возможно, в молодости они были насыщенного голубого цвета, но сейчас стали блеклыми, да и чуть желтоватого цвета белок не добавлял им привлекательности. Было очевидно, что от неё не отстанут.
— По секрету скажу, — ведьма бросила взгляд на дверь, словно желала убедиться, что никто не подслушивает. — Целые семена намного полезнее. Молотые специи быстрее выдыхаются.
— Тогда мне семена, — бодро согласилась покупательница и прошаркала к прилавку.
Лия быстренько отвесила в пакетик нужное количество семян пажитника, опасаясь, что бабулечка вполне может передумать и приступить к поискам чего-то ещё более полезного, но этого не случилось. Счастливая женщина покинула лавку, и под звон колокольчика магперо вписало новую строку в журнале, отмечая продажу.
— Они же одинаково полезны, — буркнул из-под стеллажа Бальтазар.
— Я знаю, но ей не докажешь. Долго ты там сидеть планируешь?
— Ты уже не злишься?! — настороженно поинтересовался кошак, едва заметно высовывая нос из укрытия.
— На что?! На то, что ты меня на жратву променял?
— Не променял, а организовал нам вкусный ужин. Ну ты же не любишь после работы готовить, вот я и подсуетился. Чего ты нервничаешь? Тебе что, Аргус приглянулся?
— Вовсе нет, — отмахнулась Лия, садясь в кресло. — Скажешь тоже…
— Ну знаешь, — Бальтазар осмелел и вылез целиком из-под стеллажа, перебираясь в облюбованную корзинку. — Он ведь хороший мужик и готовит вкусно.
— Я за еду не продаюсь, — фыркнула Лия, делая глоток почти остывшего чая.
Передышка была недолгой. Новая посетительница влетела в зал, как ураган, замерла, лихорадочно осматриваясь по сторонам.
— У вас есть пряность со вкусом затхлости и старости?
— Нет, — мгновенно ответила Лия и только потом поняла всю абсурдность вопроса.
— Извините, — выпалила женщина и так же стремительно покинула лавку.
— Это что вообще было? — Бальтазар растерянно смотрел на неё.
— Если бы я знала…
— А говорят, что безумие обостряется по осени.
— Это Оверидж… Тут оно не прекращается никогда.
Лия вернулась в кресло, радуясь тому, что успевает сделать ещё глоток чая.
— Знаешь, тебе надо начинать вести журнал с необычными запросами покупателей, — предложил фамильяр.
— Зачем?
— Просто. Для удовольствия. Может потом, на старости лет внукам почитаешь.
— Делать мне нечего, — отмахнулась ведьма.
В голове то и дело крутились мысли об утреннем чае влюбленных, который она так и не рискнула попробовать. А ведь хотела…
И, словно мало ей было мыслей, дверь лавки распахнулась, являя объект её размышлений собственной персоной, отчего чай попал не в то горло и Лия закашлялась.
— Ты в порядке? — взволнованно спросил мужчина, мгновенно оказываясь рядом.
Лия отмахнулась, откашливая остатки чая.
— Порядок… Просто чай не в то горло пошел.
— Ну и денёк! — Аргус лучезарно улыбнулся. — Сегодня все как с цепи сорвались. А у тебя как торговля?
— Да то же самое. Скоро звереть начну от вопросов вроде: «В какой пропорции нужно смешать пажитник и слёзы дракона, чтобы излечиться от подагры левой пятки?» Твой заказ я уже собрала, — Лия поставила между ними пакет, в котором были необходимые Аргусу специи, словно это жалкое препятствие могло её защитить. — А у тебя тоже сегодня были покупатели со странностями?
— Да они каждый день есть, — отмахнулся мужчина. — Просто сегодня как будто Темнейший людей с ума посводил. Видел, к тебе сейчас заходила госпожа Пьюдор…
— Ты про милую старушку, озабоченную пользой для здоровья?
— Уж не знаю о том, насколько сильно она озабочена здоровьем, но табачная лавка, что дальше по улице, держится едва ли не на ней одной. Бабуля выкуривает в день столько, сколько иные за месяц не осилят.
— Так вот чем от неё пахло. Надо было всё же лист пажитника посоветовать…
— Зачем? — Аргус весело улыбался.
— Пусть она его курит. Полезнее будет, чем табак.
— Да брось, она была старой, ещё когда я мелким был, и переживёт нас обоих.
Аргус взял её руку в свою и вложил в ладонь деньги, словно намеренно касаясь кончиков её пальцев.
— Всё, я побежал готовить ужин. Забегу после закрытия.
Аргус, весело насвистывая, вышел на улицу. Лия