Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джим! Как ты мог! — тётя Кэтрин спешила к Джиму как буря и её настроение не было добрым, — Джим, ты даже к Софи не пришёл, — говорила расстроенная тётя Кэт.
— Тётя, мы же договаривались, — спокойно ответил ей Джим.
— Да, поэтому я на тебя не злюсь. На свою свадьбу тебе придётся прийти в церковь, — твёрдо сказала тётя, а Джим закатил глаза.
— Я оставлю вас. Хочу пригласить на танец мисс Мари, — сказал Джим и откланялся.
Тётя Кэтрин и Том счастливо улыбались, глядя ему в след. На эту свадьбу не были приглашены музыканты, поэтому всё время торжества дядя Оскар играл на инструментах и радовал прекрасной музыкой всех гостей, чему он сам был очень рад.
Гости веселились на свадьбе до рассвета. Тётя Кэтрин была так счастлива, что и под утро не хотела отпускать гостей.
24. Радость Джима
Прошло некоторое время со свадьбы Софи сестры Джима. Теперь Джим спешил к другу с радостной новостью.
— Том! Я сделал это! — кричал Джим, подбегая к дому.
— Здравствуй, Джим! Что ты сделал? — поприветствовал друга Том, когда Джим уже вошёл в дом.
— Я сделал ей предложение! Вчера, когда мы гуляли. Она была так счастлива. Том и я так счастлив! — радовался Джим.
— Джим, дружище! Я очень рад! Наконец ты решился, — Том обнял друга и пригласил пройти в гостиную.
— Я уже отправил письмо тётушке. Ты же помнишь, что её свадьба на следующей неделе?
— Помню, конечно, Джим! Я очень рад за вашу семью! — ответил Том.
Стефан принёс чай с мелиссой и десерт Баттенберг.
— Том, ты тоже часть моей семьи. И я хотел просить тебя помочь. Я не хочу просить тётю, ты же знаешь какой она бывает, если за что-то возьмётся, — сказал Джим и взял кусочек десерта.
— Джим, я рад помочь! — радостно ответил Том.
— Вчера мы с мисс Мари уже всё обсудили и решили назначить нашу свадьбу через месяц. Как раз в то время будут цвести тюльпаны, Мари их любит, — с робкой улыбкой говорил Джим.
Том с улыбкой смотрел на Джима. Он был рад, что его друг перестал противиться своим чувствам. Также Том видел, как весел его друг и что он уже не грустит, как раньше. Жизнь Джима изменилась, и встреча с мисс Мари изменила Джима.
Наконец прошла свадьба тёти Кэтрин, а после и свадьба Джима. После свадебного торжества Джим с Мари отправились в путешествие в Ирландию, по совету сэра Ричарда.
25. История семьи
Прошло два года со всех свадеб. Тётя Кэтрин с мужем приехала к Джиму с Мари навестить их.
— Джимми, как давно мы не виделись с тобой! — сказала тётя Кэт, обнимая племянника.
— Две недели прошло всего, тётя. Как дела у вас? Сэр Ричард, приветствую вас, — Джим пожал ему руку, — Гарри, можно подавать на стол! — крикнул Джим.
— А где Мари? — спросила тётя Кэт.
— Она в саду, собирает цветы. Сейчас придёт, — ответил Джим.
Через несколько минут в комнату вошла Мари с большим букетом в корзинке.
— Леди Кэтрин, сэр Ричард, здравствуйте! Как поживаете? — спросила Мари.
— Мари, сядь отдохни. Сейчас уже подадут обед, — заботливо говорил ей Джим, — Тётушка, как дела у Софи? — поинтересовался Джим о своей сестре.
— Джимми, у них всё хорошо. Уже ожидают первенца, — с восторгом сказала тётя Кэт.
— Это замечательная новость! — порадовалась Мари.
— А как твои родители поживают, Мари? Я давно не была у них, — спросила тётя Кэтрин.
— Всё хорошо, спасибо. Они сейчас на нашей ферме, на Гавайях. Уже год там проводят, занимаясь кофе, — ответила мисс Мари.
— Джим, у нас ещё есть новость для тебя, — сказал сэр Ричард, Джим удивлённо посмотрел на свою тётю.
— Это новость о нашем переезде, Джим. Мы собираемся переехать в Ирландию! — весело сказала тётя.
— В Ирландию? Но почему так далеко? — удивился Джим.
— Это же здорово! Смена обстановки. Мы обязательно приедем в гости, — радостно сказала Мари.
— Конечно, приезжайте, — отозвался сэр Ричард, — У меня там большой дом.
— Джимми, в нашем доме живёт Софи с Дольфом. Две семьи на один дом это много. Твой дядя Оскар занялся своим делом. И, кстати, у него уже четвёртый инструмент за полгода, — говорила тётя Кэт, — Джим, а почему ты не говоришь про Тома? Как у него дела? — вдруг поинтересовалась она.
— У него всё прекрасно. Занимается своими лошадьми, возит их по стране, — равнодушно ответил Джим.
— Сэр, обед подан, — в комнату тихонько вошёл Гарри.
Они прошли в столовую, и тётя Кэтрин наблюдала как Джим помогал Мари сесть за стол. Сэр Ричард отодвинул стул для своей жены.
— Джим, ты так изменился…
— Ты тоже, тётушка. И это всё от того, что мы счастливы рядом с любимыми, — ответил Джим с улыбкой.
***
— Гарри! — кричал Джим.
— Сэр, если вы ищете свои носки, то они лежат прямо за вами, — сказал вошедший Гарри.
— Спасибо, Гарри! А где Мари? — спросил Джим.
— Она уже ждёт вас у экипажа, сэр. Вам стоит поторопиться, — ответил Гарри.
Джим поспешил на улицу к Мари. Он не любил опаздывать, и чтобы она ждала его. Он помог Мари сесть в экипаж и сам сел рядом.
— Джим, мы же успеем?
— Да, они не уедут не попрощавшись. Тётя так никогда не делает, — Джим взял Мари за руку.
Они направились в порт, где их ждали тётя Кэтрин и сэр Ричард. В этот день они покидали страну и переезжали в Ирландию.
— Джимми, я буду скучать, — грустно сказала тётя Кэтрин.
— Вы можете не уезжать! У нас большой дом, — ответил Джим, приглашая их остаться.
— Джим, у меня дела в Ирландии, которые требуют моего присутствия. Я знаю, как сильно ты не хочешь расставаться, но я не могу оставить её здесь, — с доброй улыбкой говорил сэр Ричард.
— Джимми, у тебя теперь своя семья. И я надеюсь, что, когда мы увидимся в следующий раз, ваша семья тоже станет больше, — хитро улыбаясь сказала тётя Кэт, на её фразу Мари скромно опустила глаза.
— Хорошо, тётя. Я рад, что наша семья стала такой большой. Теперь у меня родственники по всюду, — засмеялся Джим.
— Хорошего пути вам! — сказала Мари и обняла тётю Кэтрин.
Сэр Ричард подал руку своей жене Кэтрин, и они вместе поднялись на палубу корабля. Джим с Мари остались, чтобы помахать им рукой с берега, как и многие другие провожающие. Джиму было грустно расставаться с тётей Кэтрин. Он всегда знал, что тётя рядом и всегда может приехать к нему. Теперь же она будет в другой стране.
— Мари, я так рад за мою тётю.