Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейла и сама с радостью разоблачала чьи-нибудь уловки и всегда пыталась разобраться в том, как делается тот или иной трюк, но сейчас чувствовала какое-то непонятное раздражение. Ей очень нравилась Сандра, она была такой задорной, яркой. Девочке очень хотелось, чтобы остальные Неудачники перестали в ней сомневаться. Она уже собиралась сказать об этом вслух, как другой мистер Вернон кое-что заметил.
– А это ещё кто у вас? – спросил он и показал ложкой, которой опять что-то размешивал, на мышат, выглядывавших из карманов близнецов. – Покиньте кухню, пожалуйста! Я, конечно, очень люблю вас всех, но не допущу сюда вредных грызунов!
– Спасибо за лимонад, – поблагодарил его за всех Картер и подтолкнул Олли и Иззи к выходу.
– Люблю тебя, – добавила Лейла, направляясь следом за друзьями.
– Вот так, Оззи и Илли, – грустно проговорил Олли. – Никакого вам сыра.
– Да перестань уже, Олли, давай вернём их домой, – предложила Иззи. – Нам надо на репетицию.
– И нам всем пора по домам, – сказала Ридли. – Я придумала новый трюк, надо потренироваться немного.
Компания вышла в гостиную. Здесь повсюду стояли кресла с высокими спинками и столики из тёмного дерева. На стенах висели охотничьи трофеи: чучела оленей и медведей. В кадках росли пальмы и фикусы, за которыми можно было уединиться для какой-нибудь тайной беседы или чтобы просто побыть в одиночестве. Когда Лейла только приехала в этот город, то часто приходила сюда играть. Она пряталась среди огромных листьев, представляя, как за ней охотятся животные, чьи головы висят на стенах, но она должна быть намного хитрее них, чтобы они её не догнали. Лейла улыбнулась этим счастливым воспоминаниям.
Уже почти у выхода Лейла вдруг услышала голос Сандры и сказала остальным:
– Сандра всё ещё здесь.
– Где? – спросила Ридли. – Я её не вижу.
– Там, – Картер показал в дальний угол гостиной.
Она сидела в глубоком кожаном кресле с выражением обеспокоенности на лице и как будто старалась скрыться за широкими листьями пальмы так, чтобы её никто не заметил.
Лейла и другие Неудачники подошли поближе и спрятались за большой колонной.
– Что-то с ней не так, – прошептала Лейла. – Как думаете, всё в порядке?
– Кажется, она говорит сама с собой, – тихонько заметил Тео.
– Ты слышишь, о чём? Может, она всё ещё говорит с призраками?
Ридли вздохнула.
– Да она может говорить о чём угодно! Повторяет слова для представления, например, или список необходимого реквизита. А может, она вообще сумасшедшая.
– Так нельзя, Ридли, – упрекнула её Лейла.
– А я не всегда говорю только то, что можно, – огрызнулась подруга.
– Мы с Иззи всё время разговариваем сами с собой, – примирительно сказал Олли, – но мы же нормальные.
– Да мы даже нормальнее нормальных, – добавила Иззи и отбила ногами чечётку. – Во всяком случае я.
Вдруг Сандра отчётливо возмутилась:
– Совершенно точно нет! Невозможно! Я не стану этого делать!
Выглянув из-за колонны, Лейла заметила, как лицо Сандры покраснело – она чуть не плакала. Девочка бросилась к ней:
– У вас всё в порядке?!
Сандра от неожиданности подскочила.
– Лейла! Ты что здесь делаешь?!
– Я… я… – Лейла не могла вымолвить ни слова больше.
– Всё в порядке, – улыбнулась Сандра, едва сдерживая злость. – Я уже иду в свой номер. Мы ещё увидимся, да? И не забудь сказать о представлении Данте. Не хочу, чтобы он его пропустил.
– Ага.
Лейла не успела опомниться, как Сандра уже шагала через холл, направляясь к лестнице. Рядом возник Тео.
– Что это было?
Щёки Лейлы горели. Она натянуто улыбнулась:
– Я уже ни в чём не уверена.
* * *
Вечером Лейла, Картер и мистер Вернон сидели в гостиной и пили сок при свете свечи. Сквозь открытые окна слышалось квакание древесных лягушек. Картер рассказывал мистеру Вернону о событиях прошедшего дня. Лёгким щелчком пальцев маг менял цвет пламени с жёлтого на зелёный, с голубого на красный, и Картер ободрительно кивал на каждый такой щелчок. Лейла была поразительно спокойна.
– Папа, – вдруг произнесла Лейла после долгого молчания, – а ваше «Изумрудное кольцо» когда-нибудь собиралось в гостинице «Королевские дубы»?
Мистер Вернон немного подумал, прежде чем ответить на этот вопрос.
– Да, было дело. Но очень недолго. Мы собирались в том крыле, которое сейчас закрыли для посетителей.
– Странно, – сказал Картер. – А вот Сандра вообще ничего об этом не помнит.
Лейла собиралась спросить отца и о пожаре, который, по слухам, он же и устроил, но передумала – пусть лучше сам заговорит об этом.
– Совсем не странно, – ответил он. – Лучшие маги отлично знают, как удержать внимание зрителей. Что бы сегодня ни произошло, в том числе и этот ваш сеанс по изгнанию духов. Всё это случилось именно так, как задумала Сандра.
– Что ты имеешь в виду, папа?
– Лучше вы мне скажите, когда в «Королевских дубах» появились слухи о привидениях?
– Олли и Иззи сказали, что примерно неделю назад, – ответил Картер.
– Интересно! – мистер Вернон сделал глоток сока.
– Что ж в этом интересного, папа?
Мистер Вернон облизнул усы с таким видом, словно не расслышал вопроса.
– Ты хочешь сказать, что между появлением слухов о привидениях в «Королевских дубах» и приездом туда Сандры есть какая-то связь?
– Весьма странное совпадение, – заметил мистер Вернон.
– Но, папа, это может и не быть совпадением?
Мистер Вернон смотрел в окошко, будто наблюдал за кем-то, по его лицу медленно расплывалась улыбка.
– Мой, мой… наконец-то повеяло прохладой, чувствуешь, ветерок подул!
Лейла зарычала. Отец намекал на что-то, подавал едва заметный сигнал и ждал, что она его уловит и точно поймёт.
– Итак, вы, ребята, подозреваете Сандру в том, что она сама всё это затеяла? – Мистер Вернон снова посмотрел дочери в глаза. – Некоторые трюки требуют слишком долгой и тщательной подготовки.
– А вы можете нам рассказать что-нибудь об «Изумрудном кольце», мистер Вернон? – попросил Картер. – Что вы делали, когда собирались вместе? Кто ещё состоял в вашем клубе или дружил с вами?
– Да мы ничем не отличались от вас. – Мистер Вернон зевнул и поднялся с кресла. – Уже поздно, ребята. Не буду утомлять вас долгими историями, а то вы ещё не уснёте. В этом городе вы можете получить ответы на свои вопросы не только от меня.