Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В креветки с сезамом что-то подмешали, Сэм, или ты питаешь особую страсть к резиновым печаткам?
Пожав плечами, он легонько поцеловал ее в макушку и отошел.
— Мне просто любопытно.
— Я тебя интересую? — уточнила Иззи, испытывая одновременно облегчение — оттого что он остановился — и раздражение, что так быстро сдался. — Наверное, ты решил, что я доступная женщина, — с вызовом сверкнула она глазами. — Так?
— Вовсе нет. — Подойдя к столу, Сэм открыл бутылку виски и наполнил два бокала. — Мне просто стало интересно. Я не хотел тебя шокировать, — добавил он с легкой улыбкой, — но если двое считают друг друга привлекательными, если оба ничем не связаны и вполне сознательны… то иногда…
— Я понимаю, — быстро сказала Иззи. Не желая раздражать его, она улыбнулась в ответ. — Кэт рассказала мне о птичках и пчелках, когда ей было двенадцать. Но…
— Но?.. — с иронией подхватил Сэм.
С досадой сознавая, что не успела это обдумать, Иззи тыльной стороной ладони убрала со лба волосы и произнесла как можно веселее:
— Иногда это все портит. Мы ведь хорошо ладим. Мы друзья, не так ли?
Сэм кивнул, не поверив и на долю секунды, но ему, тем не менее, было интересно, куда она клонит.
— Секс может испортить нашу дружбу, — торопливо продолжала Иззи, — а это ужасно.
— А вдруг не испортит?
Она вздохнула.
— И все-таки это плохая идея.
— Ну, ладно. — Сэм вскинул руки. — Если ты действительно так считаешь… И не надо из-за этого волноваться. Я всего лишь подумал…
— Очень мило с твоей стороны подумать обо мне, — запинаясь произнесла Иззи, смущенная отказом предпринять по-настоящему серьезную попытку совращения. Если у Сэма настолько не хватает настойчивости, неудивительно, что он до сих пор не женат.
— Никаких проблем. — Сэм не скрывал удовольствия. — Это моя ошибка. Я должен был догадаться, что ты не из таких.
— Без обид?
Он страдальчески улыбнулся:
— Разумеется. Спасибо.
— Вот и хорошо. — Иззи понимала, что испытывает судьбу, но победа над столь притягательным мужчиной, как Сэм, несомненно, приятна. Но это будет в следующий раз… примерно через две недели… Бросив передник на раковину, она привстала на цыпочки и ласково, по-сестрински, поцеловала Сэма в щеку.
— Лучше оставаться хорошими друзьями, чем быть любовниками, — шепнула она.
— Зависит от того, насколько хорошими, — заметил Сэм, стараясь держать себя в руках. Ну и сучка. Он прекрасно понимал, что это за игра.
— Спокойной ночи, Сэм, — невозмутимо сказала Иззи.
— Спокойной ночи, дружище.
Загоревшись целью вернуть Эндрю, Джина составила невероятный план действий и упрямо отказывалась слушать Иззи, которая твердила, что имела в виду вовсе не это. Ужасающая апатия Джины сменилась приливом энтузиазма. Значительно похудевшая, что ее отнюдь не красило, Джина вновь обрела аппетит и стала нормально есть, подстриглась и сделала восковую эпиляцию. Не обращая внимания на недовольные письма из банка, она заново принялась сорить деньгами, но теперь радостно и с определенной целью, потому что Эндрю был достоин только лучшего. Кто захочет носить нижнее белье, которое не гармонирует с одеждой, и одежду, которая не гармонирует с обувью?
А поскольку уже ничто не казалось невозможным, мысль о независимости, то есть работе, больше не вселяла ужас в сердце Джины. Желание доказать, что она отличается от неряшливого существа, к которому столь бездумно (и, конечно, временно) ушел Эндрю, оказалось лучшим катализатором, нежели легкомысленные увещевания Иззи пойти и сделать хоть что-нибудь.
— Куда это ты собралась? — поинтересовалась Иззи, когда Джина появилась внизу накрашенная, благоухающая духами, в новом ярко-синем костюме, чересчур смахивающем на подлинную вещь от «Шанель», и что, несомненно, повергло банковского менеджера в пучину депрессии. Сейчас Иззи ему даже сочувствовала.
Джина, втайне отработавшая новый, глубокий и как ей казалось, более властный тембр голоса, ответила:
— На собеседование.
Но Иззи встревожилась еще сильнее.
— Ты, случайно, не больна?
— Нет. — Джина, разочарованная, заговорила обычным голосом: — Могла бы меня подбодрить.
— Я пыталась. И все пошло не так. — Она собралась с силами. — Но я рада, что ты ищешь работу. Это к лучшему. И что за работа?
«Да, к лучшему», — подумала Джина, не в силах сдержать улыбку.
Она сотню раз обдумала свой план, и все же мысль об этом по-прежнему вызывала прилив адреналина. Собеседование, назначенное на одиннадцать часов, должно было закончиться в полдень. Получив работу, Джина собиралась отправиться в офис к Эндрю в половине первого и настоять… да, настоять на том, чтобы он пообедал с ней. Дальше детали слегка размывались — Джина понимала только, что Эндрю увидит ее в новом, необычном, свете, а она его — без ужасной Марси, и это будет счастливейший вечер в их жизни.
— Ты уверена, что все в порядке? — Иззи помахала рукой у нее перед носом, возвращая Джину с небес на землю.
— Да, конечно. Я нашла вакансию в бутике «Тереза Верден» на Бонд-стрит, — с гордостью сообщила та.
«Ну, конечно, — хмыкнула про себя Иззи, — нечего было и спрашивать».
— Что? — огрызнулся Эндрю, когда ему позвонила секретарша.
— Э… мистер Лоренс, вас хочет видеть ваша жена. — Пэм с трудом подавила волнение. Накануне вечером она допоздна смотрела «Фатальное влечение» и теперь надеялась увидеть нечто подобное в реальной жизни. Джина не выглядела как человек с пистолетом за пазухой, но кто знает?.. А Эндрю Лоренс в последнее время находился в таком скверном настроении, что Пэм готова была простить ему любую выходку.
— Впусти ее, — приказал жестяной голос по внутренней связи.
Джина улыбнулась. Пэм, решив, что, возможно, пока не стоит уходить на ленч, ответила тем же. Эндрю улыбаться не стал.
— Милый! — Джина, когда дверь закрылась за ее спиной, подлетела к нему и, окружив ароматом духов, поцеловала в щеку. — Ты удивлен? Мне следовало позвонить, но я была так рада, что решила просто прийти и рассказать тебе… Я нашла самую прекрасную в мире работу и хотела, чтобы ты был первым, кто об этом узнает…
— Но… — начал Эндрю, застигнутый врасплох ее появлением, но Джина слишком хорошо отрепетировала роль, чтобы сбиться.
— И все это благодаря тебе. Если бы ты не ушел, я бы даже не помыслила о работе! — весело щебетала она. — Поэтому я требую, чтобы ты пообедал со мной.
— Но…
— Никаких оправданий, — продолжала она с напускной строгостью. — Пэм сказала, у тебя нет важных дел. И потом… мы ведь так цивилизованно разошлись. Неужели мне нельзя разок угостить бывшего мужа шикарным обедом?