Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1144
биркан, мнг. бэргэн — жена старшего брата.
1145
Березин добавляет: «тайджиут называют всех, кто был с тайджиутами из племен и детей Чауджин-Хуркуза и его родичей и зависимых».
1146
С, L, Р, В oп., Березин добавляет отрывок, который по S приведен выше, до родословной таблицы Кайду-хана, Амбакай, согласно Сокр. Сказ., § 47, был сыном Чарахай-лингума.
1147
В тексте будэ-аукуу’, чтение не ясно.
1148
См. прим. 366, стр. 64.
1149
Согласно Сокр. Сказ., § 48, у него было два сына; по Юань-ши, цз. 107, л. 2 recto, сыновей было шесть.
1150
джаксу.
1151
?хши.
1152
нуиакин; согласно Сокр. Сказ., § 46, этот род идет от Хайду, сына Хачи-кулука.
1153
?ар?м-ш?р?-?ука-?нджу; С, L — ?ар?м?-шин-ту?аджу; Р — ?арм-шир-тука??джу; В — ?ар?м-ср-?ука-??джу; Б — барим-шр-тукаиджу; чтение не ясно, ср. ниже, прим. 146 на стр. 31.
1154
Пропуск в рукописях.
1155
джау-?ихр-?аиджу; С, L — джар-?нхр; Р, В — хау-???хд-?а?ху; Б — джаднджр и старший сын джаднджр-тайджу; ср. ниже, прим. 147 на стр. 31.
1156
ш??ай; Р — шитай; В — шнай; Б — шбани. Чтение не ясно, ср. ниже, прим. 148 на стр. 31.
1157
С, L — каджу, доб. «был»; Р, В, Б доб. «был, а его старший сын тудан [В — будан]». Ср. Сокр. Сказ., § 46.
1158
В — ардмджи-брлас.
1159
С, L — ~-хлхи, Б — ~-клидж.
1160
см-каджиун; С, L — смр-~; В — асм-~; по Сокр. Сказ., § 48, сыновьями Тумбинай-сэчэн’а были Хабул-хаган и Сим-сэчулэ. Хачиун был сыном Мэнэн-Тудуна, сыном последнего был Адаркидай, от него пошел род адаркин (Сокр. Сказ., §§ 45, 46); сим-каджиун в тексте вероятно сочетание двух имен монгольской летописи — Сим-сэчулэ и Хачиун.
1161
адар-~; С, L — адрар-~; Р, В — дар-~.
1162
В тексте — ?урхуки; ср. С, L — ?урхэ и ...; Р — бурху, который ...; В — бур, который ...; Б — буруджу, который ....
1163
бат-клки; по Сокр. Сказ., § 46, племя будаат пошло от Харандая, сына Мэнэн-Тудуна.
1164
Так в рукописях С, L, Р, В и у Березина, в остальных рукописях опущено, ср. также таблицу на стр. 32-33.
1165
Во всех рукописях опущено, так и у Березина, ср. таблицы на стр. 31 и между стр. 32 и 33.
1166
Пропуск в рукописях.
1167
буулджр-дрклаин; С, L — буу?хр-дуклан; В, Б — бунджр-дрклан.
1168
хитатай; Б — джитатай; по Сокр. Сказ., § 47, племя бэсут идет от Бэсутая, сына Чарахай-линху.
1169
См. примеч. 187 на стр. 37.
1170
Букв. «… стали многочисленными племенами».
1171
У Березина — бурун; ср. в тексте, стр. 29 — бурук.
1172
У Березина — джучиэ; ср. в тексте, стр.29 — джучи.
1173
В тексте летописи на стр. 29 это имя опущено.
1174
У Березина — хука-бики; ср. выше, стр. 29.
1175
У Березина — барим-шр-тр-кайджу; ср. выше, стр. 29 — иарим-шир тука-буджу.
1176
У Березина — джаднджр.
1177
У Березина — тайджу; в тексте стр. 29 опущено.
1178
У Березина — шбани; ср. выше, стр. 29, прим. 127, а также ниже — шби.
1179
В тексте — арум-ху?рлэ; у Березина — ардм-джу-брулэ; ср. стр. 29.
1180
У Березина — иулукан-клидж; ср. выше, стр. 29 — булукан-клдж.
1181
Так у Березина, в тексте — ?удлхр-дуклан; ср. выше, стр. 30 — бурулджар-дуклаин.
1182
У Березина — джиатай.
1183
рах-и бандаги даранд.
1184
Ср. выше в тексте, стр. 29 — бурук.
1185
В тексте — джучиэ.
1186
Ср. выше хукэ-бики.
1187
Ср. в тексте, стр. 29 — барим-шир тука-буджу.
1188
В тексте, харитхр.
1189
Ср. выше, стр. 30 — Байджу.
1190
Ср. выше, прим. 127 на стр. 29 и прим. 149 на стр. 31 — шии.
1191
В тексте — улукан-клдж, ср. выше, стр. 31, прим. 151.
1192
В тексте — тукути.
1193
Ср. в тексте выше, стр. 31, прим. 152 — бурулджар-дуклаин.
1194
В тексте — джитати. Ср. выше, стр. 30, прим. 139.
1195
линджик; мнг. письм. элэнчэг — прадед.
1196
Сокр. Сказ., § 48 — Окин-бархах; мнг. письм. окин — девушка.