Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И с треском лопнуло терпенье,
Ты сделай самый главный шаг,
Ты сделай самый главный шаг —
Ты вспомни раковины пенье…
Поднимем якорь поутру,
На корабле у нас порядок:
По солнцу выверен маршрут,
По солнцу выверен маршрут
И в трюме сложены заряды.
Теперь для страха места нет,
И больше прятаться не надо:
С тобой клинок и пистолет,
С тобой клинок и пистолет,
И за тобой — твоя команда.
Натянут туго такелаж —
Звенят, звенят стальные штаги,
И лихо точит экипаж,
И лихо точит экипаж
Свои испытанные шпаги.
Теперь пускай враги дрожат —
Пошёл под гафель флаг крылатый.
Совсем не знамя грабежа,
Совсем не знамя грабежа —
«Весёлый Роджер» — флаг расплаты.
Ур-ра! На абордаж!
1976 г.
Песня из отрядного фильма «На абордаж!»
У нас по географии
Вчера была контрольная,
И вам, наверно, кажется,
Что было мне легко,
Но я писал об острове —
Большом волшебном острове —
А мне сказали: «Глупости!»
И залепили кол!
Торчит он в тетради — огромный и острый,
И важный, как цифрища «СТО»!
Но я докажу вам, что есть этот остров! —
Я выдеру с корнем листок.
Канавами и лужами,
И маленькими речками,
Потом большими реками —
Дорогой в океан —
Корабль с бумажным парусом
Плывёт, качая мачтою,
На капитанском мостике
Несу я вахту сам.
За гранями гроз, за стеною тумана,
За кромкою синих и тёплых морей
Лежит этот остров — загадочный, странный…
Плыви, мой кораблик, скорей!
Середина 70-х
1.
Не трогай,
не трогай,
не трогай
Товарища моего.
Ему предстоит дорога
В тревожный край огневой —
Туда,
где южные звёзды
У снежных вершин горят,
Где ветер
в орлиные гнёзда
Уносит все песни подряд.
Там в бухте
развёрнут парус,
И парусник ждёт гонца.
Покоя там не осталось,
Там нет тревогам конца.
Там путь по горам
не лёгок,
Там враг к прицелам приник —
Молчанье его пулемётов
Бьёт в уши,
как детский крик.
…Не надо,
не надо,
не надо,
Не надо его будить.
Ему ни к чему теперь память
Мелких забот и обид.
Пускай перед дальней дорогой,
Он дома поспит,
как все,
Пока самолёт не вздрогнул
На стартовой полосе.
2.
Рванулась с радиомачты
Тревога
в мир голубой…
Не плачьте,
не плачьте,
не плачьте
О тех, кто ухолит в бой.
Над краем далёким горным
Тени чёрной грозы…
Не зря мой товарищ упорно
Учил испанский язык.
Прощаясь,
он шпагу,
как надо,
Братишке сделать помог.
Испанское слово «эспада»
По нашему значит «клинок».
Пока рассветы багряны,
Пока покой не настал
В ребячьих
клинках
деревянных
Пусть крепнет упругая сталь.
И если в чужом конверте
Придёт к вам
чёрная весть,
Не верьте,
не верьте,
не верьте,
Что это и вправду есть.
Убитым быть —
это слишком:
Мой друг умереть не мог.
Вот так…
И пускай братишка
Ему напишет письмо…
3.
Угрозы врагов не слушай —
Не сбить нас залпами с ног.
Бывает сильнее пушек
Стальной
упругий
клинок.
Мы встанем шеренгой строгой
Все сразу —
за одного:
Не трогай,
не трогай,
не трогай
Товарища моего!
Пусть маленький барабанщик
Тревогой порвёт тишину,
Нельзя уставать, товарищи —
Отряд
не закончил
войну.
Пока где-то нет покоя,
Пока чьи-то дни нелегки,
Мы будем
держать
под рукою
Свои стальные клинки.
Не верьте, когда
вам скажут,
Что мы свой спустили флаг.
Сжимаются экипажи
В тугой упрямый кулак.
Вставать нам на мёртвый якорь
Ещё
не пришла
пора.
…Тяжелые рукояти
Качаются у бедра…
…И ты никого не слушай —
Никто не собьёт нас с ног.
Бывает сильнее пушек
Характер —
стальной, как клинок.
Мы встанем упрямо и строго —
Все сразу — за одного.
Не трогай,
Не трогай,
не трогай
Товарища моего.
Первый вариант написан в 1973 году для романа «Мальчик со шпагой». Затем был дополнен. Третья часть написана в 1978 году специально для «Каравеллы», когда отряд возрождался после очередной «трудной поры».
Для телеспектакля «Та сторона, где ветер»
Два друга
Ночью опять провода засвистят
Песню позднего лета.
Свежие ветры августа
В город придут с рассветом.
Ты подружить со змеем сумей
Звонкий тревожный ветер.
…Только учти: если поднял змей —
Ты за него в ответе!
Стартовые площадки —
Солнцем согретые крыши.
Ниткой змея измерена
Первая высота.
Это такое счастье —