Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кори заметила, что небо посерело, тяжелые тучи тащатся почти по земле. Моросил мелкий дождичек, а ветер придавил траву на дюнах, словно гигантская "ступня.
— Да уж, — пробормотала девушка, возвращаясь к оде.
— У нас полно работы, — ободряюще произнес Эрик. — Нужно очистить всю стену от старых обоев, да и с плесенью покончить не мешало бы.
— Кто-нибудь отважится на новые приключения в тоннеле? — поинтересовался Крейг.
Кэри с Эриком сделали кислые мины и промолчали.
Ребята работали не покладая рук все утро, до половины второго, даже без перерыва на ленч.
— Так где же Джен? — заволновалась Кэри, ополаскивая руки в стальной раковине, находившейся здесь же, на кухне. — Неужели все еще спит?
— Да, странновато, — согласился Эрик и окинул взглядом кухню, словно надеялся увидеть здесь пропавшую подругу.
— Наверное, она с Саймоном или Эдвардом, — предположил Крейг. — Мы их обоих сегодня еще не видели.
— Ага. Может быть, они с Саймоном поплыли в Провинстаун на лодке, чтобы навестить Розу, — предположил Эрик, вытирая руки о штаны.
— Думаю, если бы она куда-нибудь отправилась, то предупредила бы нас, — высказался Крейг.
— Ты что, о ней не беспокоишься? — удивился Эрик. — По-моему, пора отправлять поисковый отряд.
— Нет, я не беспокоюсь, — соврал Крейг. — Думаю, ты прав. Наверное, она с Саймоном.
Появился Мартин, которого тоже не было видно за завтраком, он принес из холодильника бутерброды и напитки. Ребята наскоро перекусили в темной столовой. В это время на улице грянул гром. А мелкий дождик, моросивший с утра, моментально прекратился.
Вскоре ребята продолжили сдирать остатки обоев. Потайная дверь была по-прежнему не заперта, но больше ни у кого не возникало желания поблуждать по темным извилистым тоннелям. В половине пятого, побросав инструменты, они придвинули леса к стене и отправились принять душ.
Проходя мимо комнаты Джен, Кэри остановилась, прислушалась, затем постучала.
Тишина.
Повернула ручку и открыла дверь. В комнате горел свет. Кровать оказалась разобранной. На кресле и на постели валялась одежда. Ничего необычного. Но при этом никаких следов подруги.
— Джен, где ты? — громко позвала Кэри.
В ответ лишь скрипнула половица где-то в коридоре старого крыла отеля.
Из окна столовой ребята видели, как Саймон зашел в отель, медленно и не поднимая головы.
— Саймон! — крикнула Кэри. Она надеялась расспросить его о том, куда подевалась Джен. Но он, кажется, ее не услышал, а молча поднялся по ступеням в свою комнату.
— А знаете что? Я уже всерьез беспокоюсь о Джен, — сказала девушка ребятам.
И этот момент в столовую вошел Мартин с подносом и спросил:
— А где ваша брюнетка?
— А вы ее не видели? — ответила вопросом на вопрос Кэри.
Слуга покачал головой.
— Мы думали, что она может быть с Саймоном, — произнес Крейг. — Может, он ездил в Провинстаун?
— Саймон с утра пытался разыскать прежних рабочих и выяснить, когда они вернутся. А вашу подругу я не видел.
При этих словах Кэри охватила тревога. Девушка молча проводила слугу взглядом.
— Мы должны немедленно найти Джен, — проговорила она с холодной решимостью. — Вот только надо понять: разделиться нам или держаться вместе?
— Вместе, — поспешно откликнулся Эрик. — Начнем с верхних этажей.
— Куда же она могла подеваться? — помотал головой Крейг.
— Может, ее утащило привидение? — пошутила Кэри.
Эрик посмотрел на нее изучающе, затем покачал головой.
— Вряд ли привидение могло задвинуть дверь лесами, — заметил он с жаром.
— Эрик прав, — быстро отозвался Крейг. — Это могли быть только Мартин или Эдвард. Забудь о призраках.
— Тогда пошли искать Джен, — позвала ребят девушка.
Они начали поиски с комнаты пропавшей, но никаких зацепок здесь не обнаружили. Все вещи Джен остались на месте. И нельзя было сказать точно, спала ли она в постели или нет.
Неожиданно Кэри заметила на полу возле кровати нарисованную мелом и уже полустертую пентаграмму. Она тут же окликнула друзей.
— Может быть, Джен пыталась вызвать призрак, а когда тот явился… — начала Кэри.
Но ребята тут же попросили ее не упоминать о привидениях. "Неужели парни действительно их боятся?" — подумала девушка, выходя из комнаты и тихо прикрывая за собою дверь.
Они обыскали все номера в старом крыле, но безрезультатно. Затем обследовали вестибюль и комнату отдыха. Заглянули в административное помещение, но там было темно и тихо.
С фонариками в руках ребята вышли на террасу. Хотя дождь и прекратился, небо по-прежнему закрывали низкие тучи. Воздух был жарким и влажным. Кэри чувствовала себя, словно в огромной бане.
— Джен где ты? — крикнула она, направляясь к бассейну, из-за дождя полному почти до краев.
И здесь никаких следов.
— Ужасно, — пробормотала девушка и схватила Эрика за руку. Несмотря на жару, его ладонь оказалось ледяной.
— Нужно сказать обо всем Саймону, — решил Эрик.
— Можно вызвать полицию с Ивового острова, — подхватила Кэри, не выпуская его руки. — Этот остров гораздо больше и находится всего в десяти минутах озды па моторке.
— А ты знаешь, где комната Саймона? — поинтерсовался Крейг.
Он повернулся к отелю и быстро зашагал, освещая себе путь фонариком.
— Думаю, полиция могла бы ее найти, — продолжила Кэри, чувствуя, что больше не в силах сдерживаться, и заорала словно маленькая девочка: — Куда же пропала Джен? Я так напугана! Мы же собирались веселиться все лето. А вместо этого оказались в безлюдной дыре с привидениями, жуткими тоннелями и липкими черепами. Как же мне хочется отсюда вырваться!
Эрик обнял ее за плечи.
— Мы разыщем Джен, — мягко сказал он. — Саймон, наверное, знает, где она. — Но несмотря на успокаивающий тон, его глаза светились страхом.
— Надеюсь, Саймон еще не ложился, — отозвалась Кэри.
Глянув на озадаченное лицо Крейга, она поняла, что он также напуган.
— Впрочем, еще рано. — Девушка посмотрела на свои часы. — Всего лишь полдевятого.
Она остановилась возле двери без номера, находившейся возле лестницы.
— Вот здесь. — И подняла руку, чтобы постучать.
Но тут раздался громкий вопль. Сперва девушка подумала, что это закричал Эрик. Однако в следующий же момент поняла, что звук донесся из-за закрытой двери.
Ребята кинулись к ней и напряженно прислушались.