Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что случилось? — с тревогой в голос спросил Сергей.
— У нас это называют дворцовый переворот. В общем, Рэймон больше не лорд Коемертона. И вообще никакой не лорд и никогда уже им не станет. Ибо мертвым земля ни к чему.
— Он погиб?
— Да. Его убили заговорщики.
Звягинцев молчал, переваривая услышанное.
— Теперь поговорим о вас, господин Сергей. Просто так я кормить вас не намерен. Вы должны быть мне полезны. Говорят, вы умеете делать какое-то огненное зелье, которое способно заменить магов огня?
— Ну… да. Только мне потребуется восстановить сгоревшую лабораторию.
— Я посодействую, чем смогу. Так вы сделаете зелье?
— Да, — коротко ответил Сергей.
— Это хорошо. Теперь я расскажу вам о… о том, как вам себя вести в моем замке. Жить вы конечно, будете здесь, в деревне. Меелина будет вашей личной служанкой и экономкой. А вот работать будете непосредственно в замке. Я дам вам специальное помещение под лабораторию и все необходимое. О том, чем вы занимаетесь, никто не должен знать. Вообще никто. Даже мой придворный маг-менталист. Надеюсь, вы умеете защищать свой разум от вторжения?
— Кое-чему меня учил Годфрей. Но я не гарантирую, что у меня получится.
— Ладно. Я скажу своему инструктору по магическим искусствам, чтобы он проверил вас.
— Инструктор по магическим искусствам? — переспросил Сергей, — это тоже маг?
— В некоторой степени. Читать мысли, как менталист, он не может, но умеет пользоваться кое-какими артефактами.
— Артефактами? — переспросил Звягинцев, с трудом скрывая заинтересованность.
Лорд при этом хитро прищурился.
— Если сделаете достаточно много зелья, то я разрешу вам исследовать их. И скажу Доримедонту, чтобы он оказал вам всяческое содействие.
Глаза Сергея буквально загорелись, и он стал нервно ерзать на стуле. Танинир усмехнулся, налив себе вино, и неторопливо попивая его, спросил:
— Ну как господин Сергей, готовы приступить к работе?
— Готов, — ответил тот, сделав небольшую паузу, дабы не выдать свой чрезмерный интерес.
А потом он осторожно спросил:
— А что случилось с Рэймоном? Кто и почему его убил?
— А, — махнул рукой лорд, — долго объяснять. Да и не стоит лезть в придворные интриги, это чревато. В общем, не берите в голову, ешьте, пейте, веселитесь. А завтра я покажу вам место, где вы организуете свою лабораторию.
Глава 21
Доримедонтом оказался довольно щуплый сгорбленный старичок, с длинными седыми волосами, одетый в странного покроя оранжевый сюртук с большими пуговицами из темно-синего материала, похожего на драгоценный камень. Когда Сергей вошел, специалист по магическим артефактам некоторое время рассматривал его своим цепким взглядом, от которого становилось как-то неуютно. Звягинцев тоже пытался разглядеть Доримедонта. Морщинистое лицо, крючковатый нос, посиневшие губы, изогнутые в грустной полуулыбке.
— У вас есть дар мага? — спросил старик, слегка шепелявым голосом.
— Не замечал такого за собой, — честно ответил Сергей.
— Понятно. Ладно, сейчас начнем проверку. Сядете вон там.
Доримедонт указал на странный железный стул, украшенный всевозможными узорами и разноцветными камушками. Звягинцев некоторое время рассматривал его, пытаясь определить, что же это за минералы. Один из камней был похож на красный рубин, другой на зеленый малахит.
— Что же вы стоите, садитесь, — нетерпеливо проговорил Доримедонт.
Как только Сергей оказался в этом странном «кресле», он стал испытывать ощущение, будто воздух со всех сторон давит его, сделавшись вязким и тягучим.
— Не пугайтесь, это нормально, — сказал старик, — ждите здесь, не вставайте.
Доримедонт ушел в соседнее помещение. Звягинцев продолжа сидеть, чувствуя, как нарастает давние. А еще начались странные «спецэффекты»: стены вдруг покрылись какой-то рябью, пошли волнами. Запахло чем-то химическим. Добавились и осязательные ощущения: Сергею показалось, что миллионы мелких иголок слегка покалывает его ступни, а по голени ползет снизу вверх какая-то теплая расслабляющая волна.
Вернулся специалист по артефактам. В руках он держал странную штуковину, представляющую собой жезл, с одного конца которого вились какие-то проволочки, и они двигались, словно живые. А на другом конце жезла был прикреплен желтый шар, на котором периодически вспыхивали зеленые молнии. При этом эти молнии создавали причудливые узоры.
— Проверим способность к магии, — сказал старик.
Сергея сильно тряхнуло, словно от удара током. Его самого и стул, на котором тот сидел, окутало сверкающее розовое облако.
— Способностей нет, — сообщил Доримедонт, — плохо, но поправимо. Проверим ментальную защиту.
Розовое облако исчезло, но появилось фиолетовое пламя, которое было вовсе не горячим, а даже холодным. Это пламя окутало собой Сергея, и стало проникать внутрь, сковывая тело ледяным холодом. Звягинцев инстинктивно воспротивился этому. Он пытался стряхнуть с себя это пламя. Но тут его тело словно парализовало, и это странное пламя начало проникать в разум, заполняя собой пространство мыслей. Сергей сопротивлялся, как мог, но безуспешно. Субстанция проникала все глубже в сознание, буквально «выворачивая психику наизнанку».
— Довольно, — сухо произнес специалист по артефактам, когда все неожиданно кончилось, — могу сказать, что вы можете сопротивляться ментальному вторжению. Но ваше сопротивление слишком слабое. Нужно тренироваться.
— А способностей к магии у меня, значит, нет? — решил уточнить Звягинцев.
— Артефакт показывает, что нет.
— Скажите, а можно ли развить магические способности, если у тебя нет дара? — поинтересовался Сергей.
— Не думаю, — ответил старик, — магические способности можно развить только если есть дар. Конечно, бывают случаи, когда у человека есть скрытый дар, который не был обнаружен при тестировании, а потом проявился случайно. Но это не про вас.
— Откуда вы знаете? У вас самое лучшее тестирование, которое точнее тех других, что не обнаружили дар, который проявился потом?
— Таких случаев в истории