Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что, вампиры и правда живут вечно и выглядят круто? – спросила Алиса.
– Ну, вечно никто не живёт. Но они долго живут и выглядят молодо. Насчёт красоты – не знаю. Они как-то очень похожи своей бледностью и болезненным видом.
Алиса открыла книжку на первом же попавшемся моменте и начала читать:
«Депрессия – очень частое явление среди вампиров. Осознание долгой жизни впереди обесценивает текущий момент. Вампир, как правило, лишается простых радостей жизни, ощущения счастья, новизны; со временем его увлечения и интересы исчерпывают себя. Он перестаёт понимать цель своего существования, перестаёт влюбляться, ему не интересно общаться с обычными людьми, которые по внешним признакам являются его сверстниками, так как многолетняя разница в возрасте для него ощутима (подробнее читайте в главе «Психологический диссонанс: проблемы, которые возникают, когда в 90 лет выглядишь на 20»). Не стоит забывать и о том, что всё это нередко сопровождается болезненной зависимостью от крови, ведь по Кодексу чудесников и магических созданий вампирам запрещено нападать на людей (это карается стулом в Гостевом Доме Дьявола), поэтому они обязаны состоять на учёте и питаться альтернативными способами…».
– Что за… Дом Дьявола? – спросила Алиса.
– Тюрьма для чудесников и других существ. Она расположена на улице Погибших Лиц. Эта улица не находится на одном месте – каждый раз оно то в одной точке на планете, то в другой… Там много всякой жути и разных тварей…
– Почему её не уничтожат?
– Ну, куда-то же должна сливаться негативная энергия.
– А что с Домом Дьявола?
– Это просто такое название тюрьмы, куда отводят преступников после суда. Там стоят специальные стулья в тюремных камерах. Преступника приговаривают к сроку на стуле и сажают на него. А стул так заколдован, что весь этот срок преступник будет проживать всё то, что чувствовали жертвы его преступлений… Есть легенда, что когда-то давно один властный и кровожадный человек захотел попасть в ад, чтобы навести и там свои порядки. Он попросил дьявола приютить его, но дьявол пригласил человека только в свой гостевой дом и посадил его на стул. Человек просидел на этом стуле несколько часов и чуть не сошёл с ума от ощущения боли тех людей, которых он обижал. После этого он сбежал. Впрочем, всё это просто легенда.
Алиса так удивилась, что выронила книги «Волшебные создания из русских сказок, которые существуют на самом деле» и «Избушки-На-Курьих-Ножках: правила ухода».
– Но зато невиновному ничего не будет, если он сидят на этот стул, так?
– Сложно сказать. Я думаю, любому человеку что-то будет, если он попадёт на этот стул.
– Ладно, расскажи лучше про что-нибудь позитивное в вашем мире, – Алиса поставила книги на место.
Матильда рассеянно улыбнулась, глядя на неё. Надо же, как хорошо раскрывают характеры людей вопросы, которые они задают о волшебном мире. Мотя прекрасно помнила, как в начальной школе Боря Брусникин, обретя свои способности и узнав о волшебном мире, деловито сказал одной из их учительниц-волшебниц: «Расскажите про инфраструктуру волшебного мира. Я записываю».
– Знаешь, самое светлое, что я знаю о нашем мире, это Северное Оленево, – Матильда мечтательно улыбнулась. – Это скрытая от глаз небольшая страна, в которой живут только волшебники и те, кто их видит. Но в раннем детстве обычно многие дети могут попасть туда через обычные ванные-лифты. Почти все маленькие дети видят волшебство.
– Значит, и я могла? – Алиса затаила дыхание.
– Возможно. Северное Оленево связано со множеством сказок и историй. Именно там живёт главный волшебник зимних праздников – Морозный дед…
Алиса округлила глаза.
– Дед Мороз? Он существует?
– Конечно. Но в каждой стране он известен под отдельным именем и принимает разное обличье для детей из разных стран. Российские чудесники его называют Морозный дед или Снежный дед. По-моему, он единственный чудесник, который не подчиняется никаким структурам. У него нет начальников. Он обычно занимается тем, что присматривает за детьми. В зимние праздники разносит подарки, хотя обычно они не материальные. Он может подарить тебе какое-то качество, например, новую мысль или идею. Но никто не знает, как он выглядит на самом деле.
– Как это?
– Это обычно скрывают. Возможно, это вообще совсем юный человек или женщина. Не исключено, что это кто-то из наших окружающих.
– И даже из твоей семьи?
– Ага.
– И даже ты?
– Это точно не я!
– А как его вычислить?
– Не знаю, – честно призналась Матильда и задумалась. – Но он должен часто бывать в гостинице «Дом Рождества» в Северном Оленеве. Раньше она была семейной резиденцией его предшественников, но потом её отдали под гостиницу, чтобы дети со всего мира могли в ней бывать. Это удивительное место, самое любимое место всех чудесников, даже взрослых. Там много рождественских эльфов, есть конюшня с оленями и лошадьми. А детские письма прилетают через окна и трубу в комнату под стеклянным куполом на верхнем этаже. Там их разбирают. В общем, волшебник, который превращается в Морозного деда, должен часто бывать в этой гостинице под любыми предлогами. Ещё он наверняка добрый. И ещё, по слухам, в его одежде должно быть что-то красное. Но возможно, это просто слух, придуманный для тех, кто мечтает разгадать личность Морозного деда… Пошли на кухню? Ты, наверное, голодная.
Матильда на цыпочках вышла из комнаты. Алиса достала из мешка-простыни свою кружку и пошла вслед за ней. Малыш и Синеглазка, не сговариваясь, направились следом. Когда вся их странная компания спускалась по лестнице, Матильда обратила внимание, что на кружке Алисы над красивым вылепленным букетом тюльпанов было написано не её имя.
– «Екатерина»? – удивилась девочка.
– Да, – бодро ответила Алиса. – Купила в «Инстаграме» у мастерицы, которая делает подарочные кружки на заказ. Я на нее подписана. Дело в том, что та девочка, которая заказала эту кружку, отказалась от нее. А мне стало жаль мастера, и я её купила. Кружка очень красивая! Ну и что, что «Екатерина»!
На кухне Мотя налила подруге какао и использовала из блокнота с рецептами чары на простенький ужин – горячие бутерброды с сосисками и сыром. Пока она рассказывала Алисе про своё детство, сосиски юркнули в кастрюльку, а помидоры, сыр и зелень попадали на разделочную доску. Алиса успела нагнуться, когда один из помидоров отлетел в сторону. На второй разделочной доске сам себя отрезал кусочек говядины и полетел под лапы Малыша. Тот с удивлением понюхал летающее лакомство, а потом, отбросив все сомнения, начал свою трапезу. Между тем, на третьей доске фрукты сами себя нарезали, прыгнули в йогурт и заперлись в морозилке.
– Прикольно, – Алиса восхищённо наблюдала за происходящим. – Так можно что угодно состряпать?
– Вообще-то нет. Получившееся блюдо зависит от того, насколько хорошо ты бы его приготовила своими руками. Вот у меня и не очень получается. Я вообще только первый день пробую, – Матильда смутилась. – И то же самое с магией шитья, вязания и прочего… Поэтому чудесникам всё равно надо развивать свои способности и таланты.