Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы будем работать бесплатно.
— Я не стал бы просить от вас этого, Макс, просто немогу.
— Тогда мы предоставим тебе специальную скидку — длястарых друзей и бывших коллег, — сказала девушка, подмигнув ему. —Тебе не о чем волноваться, Джейсон. Мы здесь, и мы найдем Делию. Мы не новичкив сыскном деле, так и знай. К тому же теперь мы работаем официально. Не имеетзначения, что розыск пропавших подростков — не совсем наш профиль. Мы найдемее, потому что эта девушка дорога нам, как никому другому. В этом-то всяразница.
Джейсон встретился глазами с Максин, но быстро отвел взгляди отступил в сторону, чтобы его гости могли войти. Комната была крошечная, ибольшую ее часть занимала кровать. Также в номере были телевизор и ванная. Накровати лежала карта, нарисованная от руки на белом листе бумаги, которыйпрежде, очевидно, был хозяйственным пакетом.
Они все сгрудились у карты, и молодой человек принялсяобъяснять:
— Это дорога, ведущая в город. А вот туристическийцентр.
Сторми кивнула:
— Мы видели его по пути сюда.
— Джейсон, что заставляет тебя думать, что твоя сестранаходится здесь, в Эндовере? — спросил Лу.
Молодой человек нахмурился:
— Я… ну, именно здесь она и была, когда звонила мне.
— Ты в этом уверен? Наши мобильные телефоны пересталиловить сигнал, едва мы въехали в город.
Джейсон кивнул:
— Да, я абсолютно уверен.
— Но почему? Что вселяет в тебя такую уверенность?
Максин послала Лу примирительный взгляд.
— Если он утверждает это, значит, так и есть, Лу.
— Он же сказал, что ее звонок прерывался помехами,затрудняющими слышимость.
— Но…
— Все в порядке, Макс, — заявил Джейсон, кладяруку ей на плечо. — Я отчетливо разобрал ее слова «Эндовер, Нью-Гэмпшир»,Лу. В городе плохой прием сигнала сотовой связи, и, вероятно, поэтому звонокмоей сестры был таким прерывистым, а потом нас внезапно разъединили. Но яабсолютно уверен, что правильно понял ее слова. — Он пожал плечами. —Она не перезвонила второй раз, из чего я заключил, что она все еще где-тоздесь, в Эндовере, и не может этого сделать.
— Да и как бы ей это удалось? Твой мобильный телефонведь не работает, правда? — воскликнул Лу.
Взгляд Джейсона беспокойно заметался по комнате.
— Я… нет, не работает. Но и домой она тоже не звонила.Я проверял автоответчик.
— Ты спрашивал о ней у местных жителей?
— Ну, я разговаривал с шефом полиции.
Лу нахмурился:
— И когда же?
— Сразу, как приехал сюда.
Медленно кивнув, Лу уточнил:
— До того, как позвонил нам?
— Именно так.
— Тогда почему ты сказал, что не хочешь вмешательстваполиции?
— Лу, будь добр, прекрати! — рявкнула Максин.
Он недовольно воззрился на нее, но перестал допрашиватьмолодого человека.
Джейсон опустил голову и обхватил ее руками.
— Послушайте, я едва понимал, что делаю. Я пошел вполицию, потому что счел это разумным, но лишь даром потерял время. В городкевсего один коп, и помощи от него никакой не дождешься. Вот я и решил, чтодолжен взять дело в свои руки. — Он переводил взгляд с одного лица на другое,стараясь угадать, о чем думают эти люди.
Сторми решила, что Лу подозревает Джейсона. И она не могла суверенностью заявить, что не разделяет его подозрений. С другой стороны,Максин, казалось, полностью доверяла Джею — потому что сама так хотела. Онапостоянно касалась его руки или плеча, словно для того, чтобы успокоить его.
Сторми обратилась к Макс и Лу с вопросом:
— Так с чего вы хотите начать?
— Я хотела бы нанести визит в этот туристическийцентр, — ответила ее подруга. — Думаю, ты права, Сторми, девочкимогли заехать туда, чтобы спросить дорогу или еще что-то в этом роде.
— Центр закрыт, — подал голос Джейсон. — Ятоже первым делом посетил его, когда приехал в город. Здание давно заброшено.
— Тогда нам стоит побродить по городу, заглянуть вдругие места, куда они могли бы отправиться. Закусочные, заправочные станции итому подобное.
Лу согласно кивнул:
— А я хочу лично переговорить с местным шефом полиции,послушать его предложения. Поможет нам это или нет, мне кажется хорошей идеейдать ему знать о нашем пребывании в городе и о том, что мы разыскиваемпропавших девушек. Пусть он сообщит нам, если ему что-то станет известно.
— В этом нет никакого смысла, Лу, — возразилДжейсон. — Этот коп не верит даже, что моя сестра приезжала сюда, —добавил он.
— Но все же не повредит переговорить с ним, —настаивал на своем Лу. — Какая у Делии машина?
— Маленький «неон» красного цвета, — ответилмолодой человек, — ей всего два года. — Он с усилием сглотнул. —Она подрабатывала официанткой, чтобы накопить на это авто.
— Ты знаешь ее номерной знак? — спросил Лу.
— Конечно, — ответил Джей.
— Тогда мы сообщим его местному копу, чтобы он занялсяпоисками машины. Как я уже сказал, это не будет лишним.
Максин погладила Джейсона по предплечью.
— Лу прав, дорогой. Нам следует использовать любуюдоступную возможность, даже ту, что кажется совершенно невозможной. — Онабросила взгляд на Сторми. — Думаю, нам следует осмотреть город,поспрашивать, не случалось ли подобного прежде.
— Пойду принесу компьютер из машины, — отозваласьСторми.
Лу положил руку ей на плечо, останавливая:
— Давай-ка для начала возьмем себе номера в этоммотеле, хорошо? Тогда можешь работать на компьютере сколько душе угодно.
По его голосу Сторми безошибочно определила, что он недоверяет Джейсону. Он хотел, чтобы у них было место, где они могли быпобеседовать без него.
— Ладно, давай так и сделаем.
— Предоставьте это мне, — заявила Максин.
Лу вопросительно посмотрел на нее и хотел было что-тосказать, но передумал. Макс округлила глаза.
— Двухместный номер для нас со Сторми и одноместный длятебя, — сообщила она. — Ничего не имеешь против, Лу?
— Отлично. — Вытащив бумажник, он достал кредитнуюкарту, но Максин удержала его руку.
— Это идет за счет агентства, — пояснилаона. — В конце концов, это наше первое официальное дело. — С этимисловами она направилась резервировать комнаты.