Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кассия вопросительно подняла брови и, еле сдержирая иронию, поинтересовалась:
— Что натворил сей юноша?
— Разбил амфору с хиосским63, — гневно выпалил Арыза.
Раб так глубоко втянул голову в плечи, что на виду осталась только льняного цвета макушка. Но всё-таки он осмелился бросить быстрый взгляд на хозяйку, которую впервые видел так близко. В этот момент Кассия подошла к нему и одним пальчиком приподняла его лицо за подбородок. «Совсем молоденький, скорее подросток, а не юноша. Глаза быстрые и умные, лицо простое, открытое…»
— Сколько ещё хиосского осталось? — поинтересовалась она у Арызы.
— Только одна амфора64.
— Ну что ж, на сегодня вполне достаточно. Если гостей не будет больше, чем запланировано.
И, забыв о провинившемся рабе, Кассия шагнула в кухню. Все тут же вернулись к своим обязанностям, которые побросали, присматриваясь и прислушиваясь к тому, что происходит за дверью. Вслед за хозяйкой на утрамбованный песок кухни вернулся управляющий.
— Список распоряжений, — не оглядываясь, потребовала Кассия и протянула руку. Тут же в ней оказался пергамент.
«Итак, первый стол — закуска. Яйца, маслины, как обычно, подсоленная, копчёная скумбрия, высушенный и натёртый гарум65, молодой горошек и овощи. Прекрасно, добавить нечего».
Одновременно молодая хозяйка подошла к левому столу, за которым всё это готовилось. Осмотрев его, она осталась довольна и продолжила чтение.
«Ветчина по Апицию66 с начинкой из сушёных фиг, мёда и лаврового листа, всё это запечённое в тесте. Варёные и обжаренные голуби со специями и травами. Это я люблю, особенно задки. А вот что-то новое: гусь без косточек, а в нём молодая курочка, тоже без костей, а внутри неё — свиной язык, пространство заполняется фаршем с грибами, и всё это жарится на вертеле. Наверное, очень вкусно! Ну и соусы: взвар, сухой и жидкий гарум, ликвамен. Это всё второй стол. Чудесно!»
Так, постепенно, читая и размышляя, Кассия обошла всю огромную кухню: две печи, камин, множество разделочных столов. Не отступая ни на шаг, за ней следовал Арыза. Наконец, она подошла к последнему столу, где готовилась третья перемена — десерт. Кассия остановилась и, бросая быстрые взгляды на стол, принялась сверяться со списком.
«Фрукты с начинкой из орехов и мёда, финики. Пирожные с кремом, хрустящие булочки, орехи, сладкий сырный пирог с маком. Всё».
— Галла! — Окликнула она старшую кухарку, мать Зеи. — Запеки, пожалуйста, крупные яблоки в сладком тесте и подай под банановым пюре.
Женщина улыбнулась и склонила голову в знак повиновения:
— Хорошо, хозяюшка, — Кассия вернула улыбку рабыне и дочитала вслух: «Вина — терпкое фалернское67, сладкое хиосское, старое цикубское68, массикское…»
— Надеюсь, его не процеживали через холстину?
— Нет, оно всю ночь простояло под чистым небом, а цикубское очистили голубиными яйцами.
— Молодцы!
«…и аттический мёд для любителей пить с ним фалернское.»
Когда Кассия, а следом Арыза, покинули кухню, они увидели всё того же раба, терпеливо стоящего у стены.
— Надо же, не убежал, а ведь мог, — восхитилась девушка. — Я прощаю этого мальчика. Его счастье в том, что хиосское было не последним. А ты, Арыза мне больше не нужен. Следи самостоятельно за приготовлениями к приёму гостей. Я знаю, ты всегда и везде успеваешь.
Управляющий счастливо зарделся от неожиданной похвалы. Уже пройдя вдоль коридора, и собираясь свернуть в сторону жилых покоев, Кассия остановилась и насмешливо добавила:
— Если ты знаешь много вульгарных выражений, подобных тем, что я только что услышала, советую издать книгу на их основе. Ты будешь иметь грандиозный успех в наше развращённое время.
И ушла, оставив Арызу под насмешливыми взглядами рабов.
Заботы текущего дня позволили Кассии отвлечься от тревог, тем более что она старалась держать под контролем свои мысли и чувства. До приезда гостей оставалось около полутора дневных часов, и девушка решила использовать их одновременно и с пользой и для развлечения. Одним из любимых её занятий было чтение, при этом она увлекалась не только модными в то время авторами, но и произведениями давно ушедших веков. Книги, взятые в библиотеке и купленные в магазине, были давно уже прочитаны, и потому настал самый подходящий момент для пополнения её литературной коллекции.
Подходя к своей комнате, Кассия не останавливаясь, окликнула Зею, и та не замедлила появиться в дверях.
— Я хочу посетить книжный и через несколько минут буду в атриуме. Побеспокойся о паланкине.
— Вы отправитесь одна?
— Нет, с тобой…постой, я передумала. Паланкин отменяется, мы пойдём пешком. Позови сопровождающих.
Пока Зея выполняла распоряжение, Кассия одела паллу, край которой накинула на волосы, чтобы уберечь их от дорожной пыли. Выходя из кубикулы, девушка глянула через окно в сад, и её сердце тревожно сжалось: она вспомнила утренний рассказ рабыни. Некоторая часть разума с устрашающей настойчивостью подсказывала, что вскоре произойдёт или уже произошло нечто ужасное и таинственное, что полностью изменит всю её жизнь. Но пока ещё Кассия справлялась с внутренним голосом при помощи логических рассуждений или просто убегая от неприятного предчувствия.
Проходя через атриум к дверям, девушка похвалила себя за то, что не пошла по магазинам одна, ведь беседа с Зеей обязательно развлечёт и, главное, помешает углубляться в себя, вороша воспоминания и ощущения.
Путь к ближайшему книжному магазину проходил по уже знакомой виа ди Нола, но в направлении, противоположном тому, откуда Кассия прибыла накануне. Эта улица никогда не заполнялась народом до отказа, потому рабу, в обязанности которого входило раздвигать толпу перед хозяйкой, не приходилось много работать. Здесь находились пинакотеки — выставочные залы, косметические и сувенирные прилавки, магазины по продаже тканей и дорогостоящих аксессуаров, а также несколько ювелирных и книжных лавок. В отличие от многих других районов, в этом не было лупанаров и дешёвых забегаловок. Такое положение объяснялось тем, что дом Сатриев находился на богатой и престижной улице, на которую крайне редко