Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Ладно, яошиблась сформулировкой. УВилатоса чрезмерное ЧСВ.
—Унего всё, как надо,— покачал головой Ахрил.— Онвыбил изнастоятеля серебро, заключил договор нанаше обучение иорганизовал работу так, что мыразгребли завалы ржавого хлама всего затри дня. Апотом говорит нам: «как жеявсе-таки крут». Иондействительно крут. Какая тогда проблема? Вот если быонговорил, что крут, велик иневероятен, нопри этом снашей помощью только-только починил быпервого голема, нам действительно оставалось бытолько спросить, всвоём лионуме. Иещё хуже было бы, если быВилатос вообще оказался вкромешной заднице— запорол механизм, повредил инструментами голема, ноорал бы, что его работа гениальна, проблема вплохих инструментах, или проверяющий работу настоятель— тупоумок. Вот это уже завышенное чувство собственной важности. Изатакое надо бить порукам. АВилатос всё поделу сказал.
Ялежал иулыбался, слушая эти переговоры. Оттого, что Ахрил понял хотя бычасть того, что ясделал, даеще ивыгораживает меня, становилось еще приятнее.
—Ладно,— вздохнул я, понимая, что еще большее наслаждение мне принесет вступление вГильдию, апотом— получение патента экстерном.— Давайте закончим сэтим, иполучим, наконец, свои деньги. Ахрил, если нетрудно, позови сюда гильдейца.
Пацан кивнул, иушел. Через десять минут онвернулся спослушником, который обеспечивал нас материалами. Гильдеец остановился напороге, неспеша заходить внутрь.
—Чего вам? Опять материалы нужны?
—Мызакончили,— сообщил я, ощущая отголоски весьма приятного чувства, когда утебя все вышло так, как тытого хотел.— Восстановили самых раздолбленных големов, так что проверяй работу.
—Кому расскажи, что три сопляка меньше, чем занеделю разобрали этот хлам, неповерят,— едва слышно пробормотал послушник изашел внутрь. Для вида прошелся отголема кголему. Перехватил контроль над паучарой, снял упары болванов железные пластины доспехов, открыл дверцу нагруди ипосмотрел намодуль иэнергокристаллы.
—Вроде все впорядке. Насколько явижу, все выправлено, заменено. Болваны, стройся!
Свои действия подросток сопроводил заклятьем, иголемы встали. Гильдеец ипрежде так делал, нотолько теперь яобладал архетипом, имог детально рассмотреть корявенькое плетение.
—Значит, мыможем отсюда выйти свещами?
—Можете. Только сперва вытряхните свои рюкзаки, аяпроверю, вдруг увас там что-то лишнее завалялось.
Ильза иАхрил раскрыли свои сумки, яжезамялся, новсе жеподошел кстене, подобрал рюкзак ипоказал его.
—Ипространственную сумку, будь добр.
Эйфория все неотпускала, поэтому яулыбнулся, пожал плечами ипринялся выкладывать вещи. Ничего тайного врюкзаке небыло: ветошь, оружие, остатки солонины ифруктов, всякая мелочь… Доспехи клана Кровавой луны. Черт! Надо было давно переделать ихпод себя, избавившись откланового знака, или разобрать начасти.
Впрочем, нигильдеец, ниАхрил необратили наних внимания. Авот Ильза посмотрела наменя снедоумением: доспехи были мне непоплечу. Тем неменее, явынул их, слицом профессионального игрока впокер положил наземлю, идля вида потряс перевернутой сумкой.
—Молодцы,— кивнул гильдеец, ияпринялся складывать вещи всумку.— Вас квыходу проводить?
—Проводи кнастоятелю, собрат послушник,— расплылся явулыбке.— Есть унас кнему дело. Поверь, оннас ждет.
Гильдеец недоверчиво прищурился, нокнастоятелю провел. Правда, зашел вкабинет мастера Иргана первым, иуточнил, запускать линас.
—Все сделали?— удивился старик.— Ну, пусть заходят. Атыпока иди напост.
Мызашли вкабинет. Ильза иАхрил стояли молча, предоставив мне право говорить завсех.
—Здравствуйте, мастер,— выверенно поклонился я.— Големы повашему указанию починены, рюкзаки проверены. Асейчас нам быденег. Серебра бынам.
Мастер молча выдвинул ящик стола идостал оттуда три мешочка смонетами— заранее подготовился, значит. Хорошо.
Япередал два мешочка поменьше— ребятам, асвой сжал владони. Руки слегка тряслись: шутка ли, почти целый золотой затри дня работы, без всякого риска для жизни. Абудь яспатентом, ипроходи все официально, смог бынесколько сотен золотых заработать напочинке: попятнадцать монет сголема. Целое состояние. Потому старикан инанял нас итретьекурсникам работы накидывал, что стоила работа нанятого големостроителя огромные деньги.
Пересчитывать нестану— это дело хорошее, ноздесь исейчас будет перебором. Араз разобрались смонетами, разберемся еще содним делом. Раньше ядумал, что смогу тайно обучиться, добыть навыки иархетип, апотом— стать настолько ленивым ибесполезным, что меня выгонят. Ноэто было прежде, чем япочинил сперва одного голема, апотом— перебрал кучу механизмов наскладе. Сейчас попричине нерадивости меня точно невыгонят.
—Яхочу получить патент изавершить обучение,— огорошил яего.
Мастер Ирган непонимающе нахмурился, апотом скривился— видимо, вызвал мой статус иобнаружил архетип. Новсе равно попытался вывернуться.
—Ребята, выйдите пока,— попросил настоятель, акогда дверь замоими приятелями закрылась, спросил.— Какое еще обучение, Вилатос? Неприпомню такого. Твое обучение еще неначиналось.
—Как неначиналось⁈— Картинно ахнул я.— Мыпочинили големов. Иунас есть бумаги, подтверждающие, что как только мызакончим сработой, станем послушниками вГильдии.
—Големов никто еще непроверял,— неуклюже попытался отмазаться старикан.
—Послушник проверил, исказал, что все впорядке, мои приятели подтвердят. Неповерите— сразу после проверки, когда условия заключенного между нами договора были выполнены, система вывела передо мной предложение выбрать архетип. Кстати, оголемах: если уних какие-то неполадки обнаружатся, так это, наверное, ваши… тоесть, теперь— наши, гильдейские, големов наскладе пару раз уронили, потому что когда послушник проверял все механизмы, онполомок необнаружил.
Ностарикан несдавался. Могу его понять— изего рук уплывает гений, который вчетырнадцать лет получил архетип. Онмне еще мозги непромыл, Гильдией незаинтересовал, несвязал эмоционально снужными людьми, аяпатент насоздание иремонт големов хочу, сопляк такой. Ното, что японимал положение старикана, неозначало, что яготов пойти ему навстречу ипотратить несколько месяцев или даже лет наобучение здесь. Зачем? Меня ждут подземелья, курганы имонстры влесах. Может, даже смогу сделать пару рейдов внекрополисы изабрать стамошних складов големов— последние три дня навели меня намысль, что это будет прибыльно. Апотом можно как продать големов, так имэрам сдать варенду, чтобы ихпоход намертвые города имел больший успех.
—Но, согласись, что обучение тынепрошел,— продолжал стоять насвоем старик.— Какое может быть обучение длиной внесколько минут, или сколько там прошло смомента починки последнего голема? Тебе быпожить тут, набраться опыта. Аесли получишь патент, из-за твоего быстрого роста унас могут быть проблемы.
—Непонимаю, какие могут быть проблемы,— пожал яплечами.— Что вам могут сказать другие люди, «почему вытак быстро довели паренька доархетипа»? Может, они выставят вам претензию затакое?