Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Естественно, нет. Я всегда хочу только того, что лучше для моего ребенка, — фыркнула Дженна. Ей действительно захотелось в этот момент, чтобы Тайрен заразился от Синди, чтобы его рвало целую неделю, а желудок не принимал ни крошки съестного. Говорят, что взрослые именно так переносят кишечный грипп.
— Я тоже. — Тайрен сурово сжал губы.
Дженна медленно вдохнула и выдохнула. Конечно же, ей совсем неохота таскать Синди туда-сюда. И Тайрен имеет право заботиться о ребенке, разве нет? Всего лишь пара дней. Столько она выдержит в его присутствии. Или нет?
— О'кей, — сдалась она. — Мы побудем, пока Синди не станет лучше.
— Хорошо. А теперь открой своей сестре, пока она не выломала дверь, а я займусь доктором.
Дженна медленно направилась к двери и неторопливо ее открыла.
— Привет! — Глаза Марты блестели. Возле нее стояли два чемодана. — Что это вы так долго не открывали?
— Ой, прошу тебя… — Дженна вышла из дома и закрыла дверь за собой. А потом уселась на верхнюю ступеньку.
Марта опустилась рядом.
— Как там моя племяшка?
— Температура упала. Спит. Доктор считает, что это легкий вирус. Не о чем беспокоиться, — проинформировала сестру Дженна.
— Тогда хорошо. — Марта пихнула Дженну в бок. — А как дела у моей сестрицы?
— Да прекрати ты хмыкать. Правда, совсем не смешно. Тайрен настоял, чтобы мы остались, пока Синди не будет лучше.
— Это я уже поняла. — Марта разулыбалась. — Только представь себе, как я ошалела, когда раздался звонок от твоего бывшего…
— Договаривать не нужно. — Дженна поморщилась. Тайрен не просто «бывший». Он — отец Синди.
— Хорошо, хорошо. Не скажу больше ни слова. И даже про то, что сегодня ты совсем не такая, как вчера. И уж точно промолчу, что твои глаза сияют, как тогда, когда ты впервые увидела нового папиного работника. — Марта закатила глаза и шумно вздохнула.
— Ну а что наш брунейский шейх, который собрался вести тебя под венец? — решительно сменила тему Дженна.
— Будет только через пару дней.
Дженна заметила, что взгляд сестры сразу помрачнел, и приобняла ее.
— Что случилось?
— Ничего. — Марта изобразила улыбку, но как-то растерянно. — Слушай, а почему бы тебе не попытаться наладить все с Тайреном? Кажется, ваши чувства не заржавели.
Дженна глубоко вздохнула, а Марта продолжила:
— И не забывай: болтать о прошлом — отличный способ. Может привести к самым невероятным последствиям.
Да уж, это точно. После истории про «милки-вей» она всю ночь не сомкнула глаз.
— Знаешь, Дженна, — продолжала сестра, — на самом деле ты должна быть рада, что он так заинтересовался дочкой. Он просто всем сердцем ее полюбил, словно ждал этой возможности всю жизнь.
— Я радуюсь. Но меня беспокоят вовсе не его чувства к Синди. — Дженна растерянно обхватила себя руками.
— А его чувства к тебе? — уточнила Марта.
— Нет.
— Твои чувства к нему?
Дженна многозначительно посмотрела на сестру.
— Если ты все еще хочешь, чтобы я изображала подружку невесты на твоем пышном бракосочетании, тогда лучше прекрати.
— Ладно, ладно. — Марта поднялась. — Ты еще не забыла о моем девичнике и ужине в пятницу?
— Если Синди будет чувствовать себя хорошо, я обязательно буду, — пообещала Дженна.
Марта подмигнула.
— Можешь кое-кого прихватить с собой на ужин. — Она сбежала по ступеням и помахала рукой. — Для неофициальной части вечера.
Дженна красноречиво закатила глаза, потом встала и занесла чемоданы в дом.
Тайрен иначе не мог. Он стоял под дверью комнаты Синди и смотрел, как Дженна пытается накормить малышку, уговаривая ее нежным голосом. С каким удовольствием он бы присоединился, но ведь Дженна дала ему время побыть с Синди наедине, поэтому он нашел, что она честно заслуживает того же самого. Тем более что болезнь сделала Синди чуть более капризной и упрямой, чем обычно. Не стоит мешать Дженне справляться с настроением малышки.
Он заулыбался, вспоминая о своем времени с дочкой. Он почитал ей, пока она засыпала. Потом он сидел в кресле, смотрел на нее спящую и представлял себе, как она выглядела совсем крохой. И всегда ли она вот так обнимала ручками подушку, и всегда ли они были так похожи на руки ее матери?
Синди отвлеклась от еды и обнаружила, что он наблюдает за ней.
— Привет, Тайрен!
Дженна робко улыбнулась, глядя на него через плечо.
— А чем это тут так хорошо пахнет? — спросил он и вошел к ним.
— Мамочка сварила мне курячий суп.
— Ммм, — произнес он и уселся напротив Дженны по другую сторону кровати. — Я люблю курячий суп.
Синди просияла.
— Я тоже.
— А почему ты тогда не ешь? — погрозил он пальцем.
— Она считает, что если съест что-нибудь, то у нее опять заболит живот или ее снова вырвет, — объяснила Дженна.
— Ах, вот оно что, — понимающе протянул Тайрен. — Моя бабушка говорит, что детям специально посылают болезни. Чтобы у них было время набраться сил к важному делу.
Синди округлила глаза.
— Какому делу? А твоя бабушка — это же Кири, да?
Тайрен пожал плечами.
— Может быть, чтобы ты мне помогала, когда Таюка будет рожать. Но, наверное, нам лучше не рисковать, пока ты не станешь по-настоящему сильной. И да, я говорю о моей бабушке Кири.
Малышка закряхтела и уставилась на Дженну.
— Давай скорее суп, мамочка.
Взгляд Дженны потеплел, и она благодарно улыбнулась Тайрену прежде чем полностью посвятить себя «курячьему» супу и Синди. Тайрен подмигнул ей, чувствуя себя так, словно он только что сделал первый шаг по пути к таинственному миру отцовства.
Синди опустошила свою тарелку наполовину и расстроенно призналась:
— Я так устала, мамочка.
— Хорошо, мое солнышко, отдыхай. — Дженна поудобнее устроила дочь на подушке и подоткнула одеяло.
Глазки Синди закрылись сами собой, и через несколько мгновений она была уже в царстве снов.
— Сладко спи, — прошептал Тайрен и забрал поднос с кровати.
Дженна поцеловала дочку в лоб.
— Температуры нет, — тихо сообщила она по пути к двери и погасила свет.
— Хорошо. Только не забудь оставить щелочку, — сказал Тайрен. — Она так любит.
Дженна улыбнулась.
— Да, я знаю.
Она пошла по лестнице перед ним, и он тайком любовался ее фигурой, покачиванием ее бедер и обольстительными движениями длинных ног.