Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну… – Ее голос от волнения звучал с хрипотцой. – Ужин чудесный! Спасибо. И было так здорово поговорить.
Он хранил молчание, его рот был крепко сжат в твердую прямую линию. Она добавила:
– Кажется, мы лучше поняли друг друга. Его рот оставался плотно сжатым.
– И это хорошо, если мы собираемся работать вместе…
Больше было нечего сказать, она повернулась, чтобы открыть дверь.
– Эмбер?
Его глубокий голос прервал ее, как только она вставила ключ. Она снова повернулась к нему лицом.
– Я… – Он поднял руки, но тут же уронил. – Я давно нигде не был с женщинами.
Ее слух напрягся, сердце замерло в тревожном ожидании.
– В самом деле?
– Да.
Эмбер ждала, но он ничего больше не добавил. Она подняла брови:
– И в этом все дело?
Гай раздраженно вздохнул:
– Послушай, я не люблю говорить обо всех этих делах… Но это то, что ты должна знать. У меня было… – он повернулся, чтобы ускользнуть от ее взгляда, – расставание с женщиной какое-то время назад. Возможно, я просто пытаюсь избежать чего-то подобного…
– Подобного? – повторила она спокойно, хотя внутри у нее все перевернулось. – И что это, по-твоему? Подобное?
Его глаза вспыхнули, руки сжались в кулаки.
– Тебе это нравится, не так ли? Нравится чувствовать власть.
Она усмехнулась:
– Не будь глупцом. Как будто женщины только и мечтают о власти!
Он коротко и язвительно рассмеялся. Затем выражение его лица смягчилось.
– Вряд ли сегодня ты будешь танцевать, верно? Дрожь возбуждения пробежала по ее спине.
– Как раз нет! После всего, что я сегодня пережила, думаю, мне стоит это сделать.
– А-а-а. Ты знаешь… – Свет в его глазах усилился. – Я бы очень хотел это увидеть.
Эмбер переоделась в простое белое платье. Сквозь тонкую ткань Гай видел: она надела светлое нижнее белье.
Сейчас его ожидало что-то грандиозное. Ему невероятно повезло – его подпустили к чему-то абсолютно интимному. А если он опять сделает что-то не так? Скажет не то или вновь заденет ее чувства?
Эмбер была права насчет атмосферы без электрического света. Луна заполняла комнату призрачным сиянием, отражаясь в настенных зеркалах, которые она повесила на каждой стороне. Возле стены стоял перевернутый пустой книжный шкаф, служивший ей станком.
Когда Эмбер прошлась по комнате к проигрывателю, его ожидание переросло в нетерпение. Но вот она дотронулась до чего-то, и вступление к «Лунному свету» Дебюсси начало переливаться в воздухе.
Он задержал дыхание.
Встав в позицию, вся освещенная луной, Эмбер вытянула руки вверх. Затем, после долгого, загадочного взгляда, которым одарила Гая, она начала танцевать. Вот она поднялась на носки и потянулась к свету, танцуя, – дух ночи, порабощенный музыкой. Казалось, неудержимая магия владеет ею. Это было захватывающе, каждое движение совершенно, каждая линия прекрасной фигуры полна грации.
Она устремлялась вниз, затем плавно поднималась и бережно поворачивалась на носках, луна делала ее кожу прозрачной, слабо освещая платье. Один или два раза Эмбер еще раз одаривала его долгим и возбуждающим взглядом. Это было так интимно! Почти доверительно…
Она приглашает его разделить с ней ее ощущения?
Гай неподвижно сидел на диване поверх кипы вещей, околдованный, не смея дышать, чтобы не разрушить чары. Никогда в жизни он не думал, до какой степени его очарует балет.
Но чистота и простота танцевальный движений, таких выразительных, под нежную музыку, покорили его.
Затихла последняя нота, а он сидел неподвижно, уйдя в себя.
Эмбер повернулась, чтобы посмотреть на него. Он видел, как поднимается и опускается ее грудь, но, к своему стыду, осознал – его ощущения от всего этого были сугубо плотскими.
– Эмбер… – Его голос звучал глухо.
Улыбнувшись, она в пуантах прошла к проигрывателю и выключила его. Слегка повернувшись и пожав плечами в знак оправдания, сказала:
– Было бы лучше, если бы тут было больше места. Гай встал с дивана.
– О нет, – сказал он, подходя к ней, чувствуя себя большим, неуклюжим и неповоротливым животным. – Это не могло бы быть лучше. Это было…
Он дышал тяжело. Увидев ее глаза, светившиеся пониманием, Гай ощутил, что потерял дар речи. Он заключил ее в объятия:
– Эмбер, я… действительно я…
Он не мог больше сдерживаться. Гай рискнул всем – и поцеловал ее.
Спасибо Богу, ангелам или чему-то еще, но она ответила на поцелуй. Ее рот, сладкий как вино, был таким сочным и возбуждающим, что он мгновенно стал тверд как скала.
Гай впился в ее губы, наслаждаясь мягкой упругостью. Ее медовое дыхание смешалось с его, кончики языков соприкасались. Когда опьяняющий поцелуй закончился, она взяла его за руку и повела в спальню.
Взволнованная танцем и опьяненная поцелуем, Эмбер повернула к нему лицо.
Он уронил куртку на пол, затем вытянул обе руки перед собой:
– Ты сводишь меня с ума… Но ты действительно хочешь этого?
Она подошла ближе и положила руку на его сердце:
– О, я хочу этого… Хочу тебя.
Он поцеловал ее снова – неистово и властно, подтолкнув к стене. Его большие руки шарили в поисках застежки на ее платье.
Эмбер чувствовала его твердую плоть. Давление было сильным, но это только усилило ее желание. Она развела бедра и обхватила его одной ногой, чтобы ее обезумевшая плоть стала хоть немного ближе к нему…
– Возьми меня, возьми меня, – прохрипела она, сгорая от желания соединиться с ним.
– Тише, – предупредил он. – Не так быстро.
Хотя он сам вряд ли мог следовать своему совету.
Она вцепилась в него, стоная, пока волны наслаждения сотрясали ее возбужденную плоть. Гай сильно прижимался к ней, и это было потрясающе, но лишь усилило горячее желание у нее внутри.
Сгорая от желания слиться с ним, Эмбер помогла ему расстегнуть платье. Она чувствовала жар его нетерпеливых рук, пока он справлялся с молнией, перемежая каждое незначительное движение горячими поцелуями.
Ее лицо, шея, груди…
– Я мог бы съесть тебя живьем, – горячо выдохнул он. – Ты великолепна! Так прекрасна. Так… прекрасна во всем…
Платье упало на пол, а следом и чулки. Эмбер наклонилась, чтобы развязать пуанты.
– Постой, оставь их на минуту, – скомандовал Гай. – Я хочу посмотреть на тебя.
Тяжело дыша, он вытянул руку, чтобы дотронуться до нее, нежно проводя линию от плеча до бедра, как будто она была сделана из хрупкого хрусталя.