Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В наступление двинулась американская дивизия из четырнадцати танков. Казалось, что дронты полностью исчезли, даже летчики-разведчики, находившиеся далеко впереди, не сообщали о каких-либо их признаках. Армии удалось утвердиться на американской земле.
Но около полудня на щитах управления танками вспыхнул сигнал "стоп". Они остановились на гребне небольшого холма и выбрались наружу, чтобы осмотреться.
– В чем дело? – спросил кто-то.
– Возможно, джентльменский генерал желает развлечься серфингом, – предположил Есио со своей сверкающей улыбкой со стальными зубами, – и поход продолжается без его присутствия.
– Возможно, – сказала Глория, – но я ставлю доллар против пригоршни голубых кенгуру, что виновны дронты.
– Что ж, скоро мы узнаем, – сказал Мюррей Ли. – А вот и гонщик-посыльный.
Человек на мотоцикле подбежал, отдал честь.
– Генерал Руби? – спросил он и передал депешу Бену. Последний прочитал ее, затем жестом указал на нее остальным.
– Ну, вот оно, ребята, – сказал он, – послушайте это: "Генерал Грирсон генералу Руби. Сегодня утром наше фланговое охранение подверглось сильному нападению у Ациона. Третья бригада Четырнадцатой дивизии понесла тяжелые потери и была вынуждена отступить к Чу-Роуд. Мы подтягиваем тяжелую артиллерию. Похоже, что враг использует большое количество светолучевых пушек. Авангард отозван в Уотерфорд для поддержки нашего левого фланга".
– Ого, – сказал кто-то.
– Я знал, что рано или поздно они устроят нам ад, – заметил Мюррей Ли, забираясь в свой танк.
В Уотерфорде, когда они прибыли, царила упорядоченная неразбериха. Сразу за городом длинная шеренга пехотинцев орудовала кирками и лопатами, создавая систему траншей. Пулеметные подразделения размещались в каменных или кирпичных зданиях и возводили баррикады вокруг своих орудий; шеренга за шеренгой танки выдвигались на позиции под прикрытием леса или улиц города, "литтл уиппет"7 впереди, быстрые крейсерские танки за ними и неуклюжие боевые танки с их шестидюймовыми пушками еще дальше.
Артиллерия была повсюду, в основном в небольших окопах, над которыми артиллеристы расстилали зеленые полосы камуфляжа. Когда подъехали американские танки, батарея восьмидюймовых гаубиц за железнодорожной насыпью в западной части города медленно и с видом большой торжественности вела огонь по какой-то цели на невидимом глазу расстоянии, угол наклона их стволов показывал, что они использовали предельную дальность. Над головой прожужжала пара самолетов. Но убитых или раненых, дронтов или любого другого врага не было видно. Это могло бы быть военным парадом, тщательно продуманной реалистичной имитацией реального события для фильмов.
Проводники направили американцев к посту дальше по линии в сторону Чу-роуд.
– Какие новости? – спросил Бен офицера, чьи красные нашивки указывали на его принадлежность к командованию.
– Они нанесли удар по правому флангу у Ациона, – ответил офицер. – Я не уверен, что именно произошло. Кто-то сказал, что у них было много этих лучевых пушек, и они просто смяли наш фланг вот так. – Он хлопнул в ладоши, чтобы показать степень смятия, которую пережил правый фланг. – Мы потеряли около полутора тысяч человек за пятнадцать минут. Танки тоже. Но я думаю, что сейчас мы их останавим.
– Есть дронты? – спросил Бен.
– Всего несколько. Самолеты сбили стаю из семи особей непосредственно перед битвой, и после этого они держались подальше… Что? Генерал Уизерингтон хочет меня видеть? О, хорошо, я приду. Извините, сэр, – и штабной офицер удалился.
Большая часть дня прошла в бесконечном ожидании и наблюдении за тем, как трудящаяся пехота зарывается в землю. Около четырех часов начал накрапывать мелкий, холодный моросящий дождь. Американцы укрылись в своих танках, и примерно в то же время их радиофоны передали приказ двигаться вверх, на север и восток через бесплодное пастбище с несколькими деревьями на нем, к гребню невысокого холма. Уже почти стемнело; танки неровно подпрыгивали на каменистой почве, их водители вели их друг за другом черными силуэтами во мраке. Справа батарея внезапно пробудилась с лихорадочной активностью, затем так же быстро замолчала, и в промежутках тишины между звуками моторов американцы смогли уловить слабую дробь пулеметов в небесах над головой. Очевидно, во мраке бродили дронты.
С вершины холма они могли видеть плоскую долину в направлении Чу-роуд. Показалось, за следующим подъемом что-то горело; красноватый отблеск освещал облака. Внизу снова загрохотали орудия, и земля слегка задрожала от звука взрыва где-то в тылу. Мюррей Ли, одиноко сидел за штурвалом своего танка. Итак, это была война!
Вдоль их хребта росли деревья, и, глядя в боковое смотровое отверстие своего танка, Мюррей мог различить среди них смутные очертания шеренги "уиппетов", которые, как и они сами, ждали приказа наступать. Он задавался вопросом, на что был похож враг; очевидно, не все из них дронты, поскольку очень много танков было выдвинуто на фронт. Это доказывал человек или животное, которое бежало по земле. Дронты, казалось, проводили большую часть своего времени в воздухе…
Он был выведен из своих размышлений звоном колокольчика внимания, и радиофон начал быстро говорить:
"Американская танковая дивизия – вражеские танки приближаются. Задержите их как можно дольше, а затем отступите. Ваши машины не должны быть принесены в жертву; перед отходом передайте по радио свои позиции со ссылкой на Кларк-Крик для наведения артиллерии на вражеские танки. Там…"
Голос прервался на полуслове. Итак, у дронтов были танки! Мюррей Ли щелкнул кнопками управления и посмотрел вперед. Несомненно, во мраке вдоль того далекого хребта было более темное пятно, рядом с домом – еще одно.
Внезапно, с ревом, подобным тысяче раскатов грома, из темной фигуры на противоположном холме, казалось, вырвалась вспышка чистого света, прямо к деревьям, где Мюррей заметил "уиппетов". Он увидел, как одно из деревьев вспыхнуло ярким пламенем от корня до ветки, когда луч попал в него, увидел "уиппет", четко очерченный в яростном сиянии, и как его передняя броневая плита прогнулась, затем его боеприпасы взорвались дождем искр, и Мюррей отчаянно занялся своим собственным управлением и оружием.
Глава X: Безнадежность
Орудия палили по всей линии американских танков, вокруг темного силуэта на противоположном холме взметнулись фонтаны грязи с огненными полосами, а из соседнего фермерского дома донеслась вспышка огня – откуда-то в него попал неправильно направленный снаряд.
Луч от неизвестного врага оборвался так же внезапно, как и появился, оставив после себя, подобно молнии, резь в глазах. Мюррей Ли развернул свой танк, направляясь к обратному склону холма, чтобы избежать луча света. Крэк! Луч снова зажегся – на этот раз прямо над головой. Он пронесся сквозь верхушки