Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка метнулась в темноту, в ближайший проулок. Шаги грохотали совсем рядом: преследователи увидели, куда она попыталась спрятаться. Девушка побежала, петляя из одного переулка в другой, пока преследователи не отстали.
Миновав несколько кварталов, Эсса остановилась и прислонилась спиной к стене, чтобы перевести дыхание. Надо было возвращаться в Золотые Поля, чтобы предупредить тетю Одиль. Девушка прекрасно представляла, где находится: недаром она после их приезда в Орбийяр целую неделю бродила по городу, исследуя его. Роскошная арка, обозначающая вход в Золотые Поля, была недалеко отсюда, а уж отыскать тетино поместье не составит труда. Девушка уверенными шагами направилась вперед.
Подойдя к Пале-Де-Тан, Эсса поняла, что опоздала. Гостеприимно распахнутые и днем и ночью ворота дворца были закрыты и заперты. За ними угадывались силуэты вооруженных мужчин в темных одеждах. Лица их разглядеть с этого расстояния было невозможно, но Эсса готова была поклясться, что если подойдет настолько близко, чтобы разглядеть лица, среди них не будет ни одного знакомого. На галерее второго этажа и на крыше прямо-таки толпились арбалетчики.
— Похоже, Пале-Де-Тан взят в осаду… — пробормотала Эсса. — Кто-то штурмует тетушку. Странно, как по мне, леди Одиль вовсе не выглядит такой уж неприступной…
Дворец действительно выглядел так, как будто он вдруг оказался на осадном положении. Ни одно из окон не светилось, а те, что можно, закрывали глухие ставни. И только в одном из окон третьего этажа был виден свет.
— Мне кажется, или тетушка подписывает капитуляцию? — задумчиво прошептала Эсса. — Впрочем, неважно. Мама и Ви не сойдут этим парням с рук, кто бы они ни были.
Внезапно ворота особняка распахнулись, и из них выбежали несколько вооруженных людей:
— Вон она! Граф говорил, что она может вернуться сюда. Эй, стой! Арбалетчики, стрелять по ногам!
Эсса метнулась в тень и побежала. Через мгновение девушка почувствовала толчок: ей в ногу ниже колена вонзился арбалетный болт. Эсса выругалась, но не остановилась. Через долю секунды еще один ударил ее в спину и вошел под правую лопатку. Девушка почувствовала резкую боль и жжение, и через пару секунд ее правый бок начал покрываться чем-то теплым и липким.
— Хотелось бы заметить, что это не совсем нога, — скривилась Эсса.
Она шарахнулась в темноту, пытаясь, как и в первый раз, запутать преследователей. Теперь девушка не могла бежать быстро и чувствовала, как силы покидают ее тело буквально с каждой секундой. Тем не менее какая-то дикая, злая энергия толкала Эссу вперед и вперед.
Девушка петляла по переулкам, стараясь держаться неосвещенных мест. Она то ныряла в темные подворотни, то пряталась за незапертые двери, пока крики преследователей, обрадовавшихся легкой добыче, не стали сначала разочарованными и в конце концов не стихли. Это было хорошей новостью. Плохой новостью было то, что силы девушки были на исходе. Каждый шаг давался ей все с большим трудом. Дышать становилось все тяжелее, по всему телу струился холодный липкий пот.
Наконец, не в силах идти дальше, Эсса остановилась и облокотилась рукой о стену какого-то строения, чтобы отдышаться. Итак, она оторвалась от преследователей, но была четырежды ранена, и три ранения из четырех были опасными. И теперь у нее совсем не было дома. Девушка вспомнила то, чему ее учил отец: если некуда идти, надо затаиться в городских трущобах. Как бы странно это ни звучало, но самые отчаявшиеся бедняки чаще проявляют солидарность и не выдают разыскиваемых даже за приличную сумму, в отличие от их более благополучных сограждан — зажиточных лавочников и ремесленников.
— Жалко, некого спросить: уважаемый, а где тут городское дно? — прошептала Эсса, чувствуя, как мутится ее разум.
Не успев больше ничего предпринять, девушка потеряла сознание и рухнула на мостовую.
— Подштанники Пророка! — выругался кто-то мужским голосом совсем рядом с Эссой. Это было последнее, что она успела услышать.
Над Эссой нависла темная тень, но ее девушка уже не увидела.
***
Виэри кричала и плакала, вырываясь от нападавших, которые схватили ее за обе руки и потащили прочь от площади. Отец учил ее освобождаться от такой хватки, но от охватившего ее ужаса Виэри все позабыла. В какую сторону от Пляс-Де-Курсэль ее тащили, девочка тоже не поняла.
Вспоминая советы старшей сестры, Виэри старалась замедлить движение похитителей. Она извивалась в их стальной хватке, упиралась ногами и даже смогла повернуть голову и укусить за державшую ее руку одного из нападавших. Тот взвыл и остановился. Но воспользоваться мгновениями преимущества и вывернуться из хватки похитителей Виэри не сумела. Второй из тащивших ее мужчин только крепче вцепился в ее руку.
— Не уйдешь, ведьма малолетняя, — процедил он сквозь зубы, сильно встряхивая Виэри, и обратился к товарищу. — Давай-ка, упакуем ее как следует.
— И то верно, — отозвался второй, все еще потирая место укуса, и залез в карман, извлекая оттуда тонкий кожаный ремешок.
Мужчина резко завел руки Виэри за спину, отчего девочка вскрикнула и на глазах ее снова выступили слезы, и туго стянул ее запястья кожаным ремнем. Затем снял с шеи засаленный платок и соорудил из него кляп. Засаленный клочок ткани был очень давно не стиран, и от него шел такой запах, что у Виэри ком подступил к горлу.
— Что, мерзавка, теперь-то не поколдуешь! — рассмеялся похититель и скомандовал товарищу, который все еще держал девочку. — Завяжи ей глаза.
Платок, который туго стянули узлом у девочки на затылке, был ненамного чище первого. Теперь Виэри совсем ничего не видела. Один из мужчин отвесил ей легкий подзатыльник:
— Вперед.
Спотыкаясь и то и дело наступая в лужи, Виэри, как ей и приказали, побрела вперед, беззвучно плача и осторожно выбирая, куда ступить. Ее то и дело толкали в спину острым кулаком, принуждая идти быстрее, и один раз от такого тычка девочка оступилась и упала, к счастью, не в лужу, а на мокрые камни мостовой.
— Да что ты тыкаешь ее без конца! — раздался над ней ворчливый возмущенный голос. — Она же ничего не видит!
— Если не доведем быстро до условленного места, герцог выдаст на орехи! — оправдывающимся, но тоже сварливым тоном ответил второй.
Виэри подняли