Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, должно быть, услышал ее шаги и резко повернулся. У Холли тут же перехватило дыхание. Джарек стоял перед ней в потертых джинсовых шортах, низко сидевших на его талии. Его грудь была обнажена, а золотистый загар наводил на мысль, что он провел последние три недели на солнце. Холли обвела взглядом плоский мускулистый живот Джарека, а потом посмотрела на его лицо. Его подбородок был покрыт трехдневной щетиной, а волосы стали еще светлее под палящим солнцем.
Он соблазнительно улыбнулся, но его взгляд оставался непроницаемым.
– Привет, Холли.
Она густо покраснела.
– Здесь так жарко! – не зная, что сказать, выпалила Холли. – Когда я вылетала из Австрии, температура была минус два градуса.
– Вот почему ты одета так, словно собралась в Арктику? В это время года температура на Сейшелах редко опускается ниже тридцати, и никто не соблюдает формальный дресс-код. Можно носить все, что заблагорассудится. – Его глаза весело блеснули. – Надеюсь, ты прихватила с собой свой золотистый купальник.
– Прекрати немедленно, – решительно остановила его Холли. Она вытянула руку перед собой, словно могла таким образом защититься от силы его обаяния. – Я в курсе, что флирт – твоя вторая натура, но можешь не притворяться. Я ведь, по твоим словам, милая, но не незабываемая.
– Прости, что обидел тебя, – вдруг посерьезнел Джарек.
Он сделал шаг вперед, и Холли тут же попятилась.
– Я достаточно взрослая, чтобы справляться с отверженностью, и я переживу небольшую вмятину на своем самолюбии. Просто я заблуждалась, когда подумала, что нравлюсь тебе.
– Конечно, нравишься, черт подери. – Он подошел еще ближе и схватил ее за руку. – Та ночь в хижине была потрясающей. Она была…
– Ошибкой, – настаивала Холли. – Я готова помочь тебе, но я не собираюсь терпеть твои отговорки и гоняться за тобой по острову так, как гонялась за тобой по горам. Ты сказал, что хочешь поговорить. Я тебя слушаю.
Он уставился на нее, явно удивленный тем, что она отказывалась быть легкой добычей, и, когда он снова заговорил, в его голосе послышалось восхищение.
– Твое путешествие сюда было очень долгим. Пойдем в дом, я покажу тебе твою комнату. Уверен, тебе хочется переодеться во что-нибудь более легкое. Я подумал, что в Австрии ты вряд ли найдешь что-нибудь из пляжной одежды, поэтому взял на себя смелость и купил тебе пару летних нарядов.
Джарек пошел по направлению к дому, и Холли не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
– Я попросил шеф-повара подать ужин чуть раньше, – бросил он через плечо. – Тогда и поговорим.
Через полчаса Холли чувствовала себя отдохнувшей и посвежевшей после того, как приняла душ. В комнате царила прохлада благодаря потолочному вентилятору, висевшему над огромной кроватью. Раздвижные стеклянные двери выходили на балкон, где в горшках густо рос белый жасмин, наполняя комнату своим восхитительным ароматом.
Холли вернулась в спальню и просмотрела свои вещи, которые горничная распаковала и развесила в шкафу. Среди них не нашлось ничего подходящего для местного жаркого климата.
Рядом с ее вещами на вешалках висели летние наряды, которые купил для нее Джарек. Холли остановила свой выбор на элегантном платье цвета морской волны и обрадовалась, что взяла с собой балетки, которые чудесно сочетались с ним.
Она как раз собирала волосы в пучок на макушке, когда в дверь постучала горничная, чтобы проводить ее к накрытому столу.
Джарек ждал ее в беседке рядом с бассейном. Холли окинула восхищенным взглядом миски с цветными салатами и поднос со свежими фруктами. Ярко-розовые цветы гибискуса покрывали деревянные стены беседки, а солнце, неспешно катившееся к горизонту, освещало все вокруг мягким золотистым светом.
– Тут невероятно красиво, – сказала Холли, присаживаясь к столу. Она отпила немного минеральной воды и с любопытством посмотрела на Джарека, который попросил дворецкого налить ему сока.
– Я уже пару недель не пью и не курю, – пояснил Джарек. – Секс – единственный из оставшихся пороков, – добавил он и расплылся в улыбке, заметив, как вспыхнула Холли.
– Не сомневаюсь, что ты не смог отказаться от него, хоть в газетах за последнее время не появилось ни одной скандальной статьи с твоим участием. Похоже, ты стал более осторожным в своих любовных похождениях, – мило ответила Холли.
Улыбка вдруг исчезла с лица Джарека, и он вдруг показался каким-то напряженным.
– Я один на этом острове, если не считать обслуживающий персонал. Я прилетел сюда после того, как навестил сестру и свою новую племянницу. Остров принадлежит одному из моих друзей, и, кроме тебя и него, никто не знает о моем местонахождении.
– С чего вдруг такая секретность?
– Прочитай, – мрачно ответил Джарек и протянул ей какое-то письмо.
Джарек испытывал большое искушение добавить немного рома в свой ананасовый сок. Он воздерживался от водки с того самого дня, как уехал из Австрии, потому что каждый раз, когда ему хотелось выпить, ему приходила безумная мысль, что он огорчит Холли. Как будто его волновало ее мнение. Прямо сейчас ему хотелось выпить, чтобы забыться, но он потягивал сок и ждал, пока Холли дочитает письмо Асмира Сунджика.
Удивительно, они расстались три недели назад, и Джарек думал, что больше никогда не увидит ее. Но вот она здесь, сидит перед ним, еще более красивая, чем тогда.
Ему стоило немалых усилий сдерживаться, чтобы не обогнуть стол и, схватив ее в свои объятия, жадно поцеловать в губы, о чем он мечтал тысячи раз.
Холли отложила письмо в сторону и потрясенно посмотрела на Джарека.
– Похоже, английский не является родным для автора письма, но я прекрасно все поняла. Это какая-то шутка?
– Сначала я подумал точно так же, но сейчас я склоняюсь к тому, что в его словах может быть правда.
Джарек поднялся из-за стола и отошел в другой конец беседки, повернувшись к океану.
Холли подошла и встала рядом с ним. Он закрыл глаза и вдохнул едва уловимый аромат ее тела. Это были лилии, чистые и сладкие, и сдержанно чувственные, как и сама Холли.
– Почему ты думаешь, что Асмир говорит правду?
– Потому что, когда я поехал в Востов, я узнал его, – выдавил он. – Я вспомнил, что знал его до того, как попал в приют.
– Бог мой… – судорожно выдохнула Холли. – Мне нужно перечитать письмо. Боюсь, я могла что-нибудь упустить.
– Я сэкономлю тебе время. – Каждое слово Асмира отпечаталось в его памяти. – «Может быть, вы знаете, что Востов является небольшим княжеством на Балканах, соседствующим с Боснией и Герцеговиной. Двадцать пять лет назад княжество оказалось втянутым в военные действия, когда в него вторглись сербские войска. Бытует мнение, что принц Горан пытался вывезти свою жену, принцессу Исидору, и их детей, принца Джарретта и принцессу Элиану, в безопасное место, в Хорватию. Но их машина попала в аварию на горной дороге, и все, кто ехал в ней, погибли».