Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утешения помогали слабо. Непрошено вспомнился штормокрыл и его бесшумный полет. Его нападение могло оказаться молниеносным. В первый раз в жизни многостраничное описание из «Справочника магических существ» показалось мне скудным. В нем не упоминалось, мог ли ящер становиться невидимым только в грозу, или в любое время, не говорилось, насколько чутким был его сон. Учитывая, что в книге не было речи о том, что чудовище способно разговаривать, и другие сведения могли быть неверными или неполными.
Я еще раз огляделась и прислушалась, но услышала только клекот хищной птицы и скользящий звук, когда когти вонзились в чешую. Косяк летучих рыбок испуганно метнулся из-за скалы и опустился ближе к воде. Я выдохнула, сжала зубы и отказалась поддаваться панике. Сидеть на месте было вредно, от этого в голову начинали лезть мрачные предположения о судьбе моих спутников.
Я вернулась в зал и начала осматривать прилегающие к нему комнаты. Оставила в покое те, где стояли кровати, и прошла в лабораторию. Я разглядывала незнакомые приборы, но любопытство было не в силах заглушить тревогу. На галерее послышался шум. Я в тот же миг выскочила наружу и с облегчением увидела на балконе Грейдена и Конрада.
Глава 16
Позы обоих показались мне напряженными, но на мой вопросительный взгляд охотник спокойно пожал плечами:
– Ничего. Только скалы и камни. Мы пытались найти место, куда может пристать шлюпка, но из этого ничего не вышло. Поэтому получилось небыстро.
Он посмотрел в зал за моей спиной:
– Не развалила Гавань, пока нас не было?
– Как видишь, все еще стоит.
Новость о том, что сферу активировала моя кровь, я решила пока оставить при себе.
– Я осмотрелась в рабочих кабинетах, но ничего не трогала без вас. А пещеры вам не попадались?
– Сложно сказать. Там настоящий лабиринт. На первый взгляд я не заметил достаточно большого места, чтобы там поместился здоровенный ящер, но могу и ошибаться.
– А ты что скажешь?
Я присела на корточки около Конрада, который хранил непривычное для него молчание.
– Ком-ком, – проскрипел кот, подтверждая слова охотника, но едва уловимые детали в его позе подсказывали, что не все так просто. То ли кот пока еще притирался к новому человеку, то ли в мое отсутствие нашлось нечто, о чем охотник предпочел умолчать. Я поднялась на ноги, решив уточнить все с Конрадом позже, когда мы останемся наедине.
– Покажешь свою добычу?
Охотник прошел в зал, я направилась следом. Грейден остановился около сферы, повернулся ко мне и спросил, насмешливо выгнув бровь:
– Что она тебе сегодня показала?
Я не стала отпираться.
– Ничего. Что бы ни активировало её в прошлый раз, сегодня этого не случилось.
– Может, и к лучшему, – пробормотал охотник, отворачиваясь.
– А где Конрад? – спохватилась я, оглядываясь по сторонам.
Не в привычках кота было пропускать интересные события, вроде осмотра древних лабораторий, но в зале его не было, и на галерее, куда я вышла, тоже не оказалось. Грейден вышел вслед за мной. В отличие от меня он не казался встревоженным. На лице была привычная непроницаемая маска.
– Он не может летать поблизости в поисках обеда? – подчеркнуто небрежно спросил охотник.
Звучало вполне логично, но Конрад не оставил бы меня одну в компании человека, которому он не доверял. Значит, или во время совместной вылазки кот проникся доверием к Грейдену, или решил исчезнуть, потому что ему нужно было сделать нечто важное, пока охотник занят мной. Над этим тоже нужно было поразмыслить.
– Может. Просто здесь мне все кажется подозрительным.
Мы вернулись в зал и закончили осмотр комнат. Большая часть оборудования оказалась настолько чуждой, что я даже не могла предположить, что это было. Меньшая оказалась посудой для опытов и другими мелочами, которые не давали ключа к тому, что могли делать здесь древние маги. Последнюю комнату я посчитала пустой.
Охотник присел на корточки и достал из-под кровати потрепанную книгу в черной обложке из незнакомого плотного материала, похожего на змеиную кожу. Это оказался блокнот с эскизами. На его страницах нарисованные чудовища соседствовали с портретами людей и фантастическими пейзажами. Судя по всему, именно этот художник расписал все стены фресками.
– Еще одна странность, – заметила я вслух. – Здесь совсем нет записей. Как же они вели свои опыты?
– Они могли забрать их с собой.
– Могли, но ведь все остальное нетронуто. Обстановка выглядит так, будто они только что вышли.
– Возможно, им нужно было быстро уносить ноги.
– И они унесли все лабораторные журналы?
Я вспомнила, сколько тетрадей хранилось в кабинете наставника. Мне потребовалась бы уйма времени, чтобы перенести их, поэтому я оставила всё в мастерской, надеясь, что запоры вместе с заклинаниями удержат любопытствующих. Только один журнал я спрятала в тайник. Тот, который лежал на столе наставника в день его смерти. В нем были записи обо мне.
Я положила его на полку, где уже стоял длинный ряд таких же блокнотов. Корнелиус не делился со мной их содержимым. Долгие годы меня мучило любопытство, но, когда возможность появилась, я не стала заглядывать внутрь. Побоялась узнать о себе то, что помешало бы найти и покарать убийцу. В том самом тайнике нашелся призрачный клинок, который я решила взять с собой.
– Возможно, они оставляли записи не в журналах, – пожал плечами Грейден. – Или это и есть их журналы.
Он указал на лежавшие на столе гладкие пластины. Я изрядно поломала голову, гадая, для чего их могли использовать. Версия про журналы была не хуже других.
– Тогда прочитать их будет непросто.
Я забрала с собой блокнот с набросками, хотя после беглого пролистывания убедилась, что никаких записей в нем не было. Но рисунки выглядели настолько живыми, что оставлять их не хотелось. Не было похоже, что хозяин мог за ним вернуться. Парень на развороте показался мне похожим на Грейдена. Я посмотрела на охотника, который разглядывал содержимое ящиков. Он повернулся ко мне. Я поняла, что уставилась на него во все глаза, неловко откашлялась и спросила:
– Что будем делать дальше?
Из моей головы сейчас определенно вылетели все мысли.
– Думаю, стоит осмотреться здесь в твоих очках. Может, найдем что-то работающее.
Я кивнула, досадуя на