Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дело не в нашем плане, просто мог бы поделиться со мной.
— Не волнуйся, поделюсь, когда мы будем распивать отменный эль, празднуя взятие Найтпика.
— Ловлю на слове! — Согласился Кай, закрывая эту тему.
В остальном тренировка прошла в штатном режиме: они обсуждали способы противодействия различным видам оружия, стратегию и провели лёгкий спарринг, затем распрощались. Весь оставшийся день Херлиф находился в состоянии напряжённости и волнений, охваченный предвкушением, однако ближе к отходу ко сну всё же сумел обуздать бурю эмоций и полноценно отдохнул в преддверии турнира. Проснувшись и позавтракав, Херлиф сразу же отправился на арену. Спустившись в подтрибунное помещение, он заметил комнаты, пронумерованные от одного до тридцати двух. Зайдя в комнату номер четырнадцать и убедившись, что она свободна, Херлиф остался в ней, настраиваясь на предстоящий бой. Со временем до юноши начали доноситься звуки людей, наполнявших арену, гам воинов, стремительно носившихся по тенистому коридору, и выступление ведущего, перечисляющего слова восхищения барону Генри Муру. Всё шло своим чередом, однако Херлиф не спешил вскакивать или бежать на арену, ведь ему предстояло сражаться в замыкающем бою первого круга, то бишь шестнадцатом. Юноша уже планировал тихо посопеть, как вдруг перед ним предстал Кай.
— Ну как, волнуешься? — вопрошал он, затворяя дверь.
— Не особо, однако ожидание сражения изматывает.
— Просто бои расставлены по степени зрительского интереса, и ты, как и твой оппонент, впервые предстанете перед публикой на турнире.
— Замечательно! Значит, коэффициент на меня был высок, верно?
— Обижаешь! — воскликнул Кай. — Восемьдесят четыре точка сорок!
— Отлично, значит, и денег на реализацию плана нам должно хватить, — произнёс Херлиф, облегчённо выдохнув.
— Эх ты! Турнир-то надо ещё выиграть, прежде чем считать деньги. Кстати, об этом лови! — изрёк Кай, бросив в руки Херлифа какой-то предмет.
— Что это?
— А сам не видишь? Стальной вэмбрейс (часть латного наруча, защищающая предплечье), это тебе подгон от Иштара.
— Полезная штука, нужно будет поблагодарить его, как выиграю турнир.
— Это ясно, но ты всё равно не злоупотребляй блоками, даже если вэмбрейс выдержит, рука под ним вполне может треснуть.
— Постараюсь, но ничего не могу обещать, — парировал Херлиф.
Как вдруг их разговор прервала девушка, ворвавшаяся в комнату.
— "Маска", представитель Иштара, ваш бой следующий. Прошу, проследуйте за мной.
Отреагировав на слова девушки, Херлиф поднялся на ноги и молчаливым кивком распрощался с Каем. Проследовав за ней, он оказался прямиком в эпицентре арены, покрытой кровавым песком, где его уже ждал соперник — взрослый коренастый мужчина с шитом и романским мечом в руках.
— Прошу любить и жаловать, перед вами новичок турнира "Маска", представитель Иштара, полковника элийской армии в отставке, — воодушевлённо произнёс ведущий. После этого все зрители разом устремили взгляды на верхние трибуны, где неподалёку от барона уселся старец.
"Вот же чёрт, он ещё и бывший вояка, мог бы и раньше понять", — подумал Херлиф.
— Заключительный бой первого круга объявляется открытым! — выпалил ведущий.
Однако его слова не произвели никакого эффекта на оппонента Херлифа, и тот, спрятавшись за прямоугольным щитом, стоял неподвижно в ожидании атаки. Херлиф же, напротив, устремился к сопернику в порыве первобытной ярости и нанес мощный выпад, прошивший железный щит насквозь и пронзивший брюхо мужчины, чья самоуверенность была основана на надежде отразить хотя бы один удар. Затем, не оставляя сопернику шанса, он выбил у него из рук меч и нанес жесточайший лоу-кик, сбив соперника, истекающего кровью, на колени.
— Вот же сукин сын! — зарычал поверженный соперник, бросив непокорный взгляд своих карих глаз.
В ответ на это Херлиф схватил его за волосы и, облизнув окровавленный меч, нахально объявил:
— Осталось 3 боя до моей победы! Что явно пришлось не по нраву местной публике, начавшей его яростно освистывать и оскорблять. Однако барон, выглядевший довольным дерзким новичком, вмешался, объявив о своём указании.
— Я благородный Генри Мур, властитель Фреймора и учредитель данного турнира, приказываю начать второй круг с боя "Маски" и чемпиона прошлогоднего турнира Максимуса!
Данное решение мгновенно вызвало одобрение публики, и трибуны начали скандировать имя чемпиона.
— Как же умно таким образом наказать наглеца, ваше превосходительство! — раздалось за спиной барона.
— Да, поддерживаю! Представляет жалкого вояку, а кичится будто дерется во славу короля! — высказался какой-то аристократ, неодобрительно сверляя взглядом Иштара.
А тем временем, в окружении общего скандирования, горячих споров и ярких выкриков, на арену уже успел выйти Максимус. Один лишь взгляд на него мгновенно развеял все иллюзии о легкости схватки для Херлифа. Высокий и поджарый воитель, чье тело украшали шрамы разной длины и глубины, излучал спокойствие и уверенность. Его взгляд, проникающий и властный, застыл в вечной борьбе, а алебарда устроилась в руках так же естественно, как смена дня и ночи.
— Прошу любить и жаловать, великий воитель Максимус! Чемпион прошлогоднего турнира, ветеран не одной войны и представитель благороднейшего из людей Генри Мура! — представил участника ведущий. А затем добавил потише: — Открывающий бой второго круга объявляется начатым!
Не успел он закончить, как Максимус преодолел расстояние в 15 метров и нанёс прямой удар своей длиннющей алебардой. Херлиф, не ожидая подобной скорости, сумел лишь частично заблокировать атаку, выставив слабый блок, ценой которого стала потеря клеймора. Однако юноша, не отчаиваясь, бросился вперёд и, проскользнув под ещё одним ударом, смог схватить оппонента за руку. В мгновение оба воителя остались без оружия. Херлиф, продолжая напирать, вцепился в ногу Максимуса и перекинул его через себя, как мешок с картошкой. Однако прошлогодний чемпион по приземлению успел накинуть удушающий прием на шею юноши. Тот, не ожидая подобного исхода, крутился на земле, как таракан, стараясь вырваться из крепкого захвата. Однако попытки были тщетными, и дышать становилось всё сложнее. Поэтому Херлиф, забыв о всяких моральных устоях, нанес удар в пах, заставив Максимуса ослабить захват, затем забравшись в удобную позицию сверху, и приготовился к атаке. Первый удар, затем второй — губа разбита, нос сломан, рассечение на лбу. Он не давал врагу ни единого шанса, яростно забивая его в землю, пока тот, используя неожиданный прием, не совершил перекат и не поменялся с юношей местами. Теперь противник, заняв удобную позицию, начал наносить жесткие удары, наполняя воздух яростью и адреналином. Схватка развивалась стремительно; каждое движение, каждая атака обострились, словно листья на ветру, колеблющиеся под натиском непогоды. Херлиф, подавляя боль и усталость, собирал силы и концентрацию, чтобы ответить на новый натиск. Наконец, найдя секундную брешь в атаках оппонента, он нанёс тычок в правый глаз Максимуса, собрав пальцы в щепотку. Глаз моментально покрылся кровью, а оппонент, потеряв концентрацию,