Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И он ответил мне:
— Не оскорбляй меня понапрасну, о капитан! Я пукнул только для того, чтобы избавить тебя от лишних поисков и усталости от бесполезной беготни за мною. Поэтому я умоляю тебя воздать мне добром за добро, поскольку ты сын добрых людей.
Тогда я, о мой повелитель, не смог устоять перед таким доводом. И я великодушно отпустил его.
Такова моя история.
Услышав этот рассказ начальника стражи Фахр ад-Дина, султан Бейбарс сказал ему:
— Эй! Валлахи! Твоя снисходительность была велика!
Затем, когда Фахр ад-Дин вернулся на свое место, вперед вышел восьмой начальник стражи, которого звали Низам ад-Дин[19]. И он сказал:
— О наш повелитель, то, что я собираюсь рассказать, не имеет ничего общего с тем, что ты только что слышал.
И Бейбарс спросил его:
— Это то, что ты видел сам, или то, что ты слышал от кого-то? И тот ответил:
— Клянусь Аллахом, о мой повелитель, эту историю я слышал.
ИСТОРИЯ, РАССКАЗАННАЯ ВОСЬМЫМ НАЧАЛЬНИКОМ СТРАЖИ
Жил когда-то бродячий флейтист. И был он женат, и жена его забеременела от него и родила с помощью Аллаха мальчика. Но у флейтиста не было дома ни одной, даже медной, монеты, чтобы заплатить повитухе и чтобы купить что-нибудь жене своей, роженице. И он не знал, что ему делать, и, расстроенный, сказал жене своей: — Пойду я по дорогам Аллаха и стану просить у прохожих подаяния. И если подадут мне две монеты, одну я дам за работу повитухе, а вторую — торговцу курами, чтобы купить тебе курицу, которую ты съешь для себя и для ребенка.
И вот он вышел из дома своего. И когда шел через поле, увидел черную курицу, сидящую на пригорке. Он осторожно подкрался к этой курице и схватил ее, прежде чем она успела убежать. И он нашел под ней отложенное яйцо, положил его в карман и сказал себе: «Благословение сошло на меня сегодня, ибо это как раз то, что мне нужно, и теперь я не пойду попрошайничать. Я отдам эту курицу дочери моего дяди, и она тут же ее приготовит, а яйцо я продам за медную монету, которую передам повитухе в качестве оплаты за труды ее». И он пошел с этим намерением на базар, где торгуют яйцами.
Однако, проходя мимо лавок ювелиров и золотых дел мастеров, он встретил своего знакомого, еврея, который спросил его:
— Что это ты там такое несешь?
И флейтист ответил:
— Курицу с яйцом.
Еврей же сказал ему:
— Дай взглянуть!
И флейтист показал еврею курицу и яйцо.
А еврей спросил его:
— Не хочешь ли ты продать мне это яйцо?
И флейтист ответил:
— Конечно!
Он же спросил:
— За сколько?
Флейтист же сказал:
— Назови цену первым.
И еврей ответил:
— Я куплю его у тебя за десять золотых динаров. Оно больше не стоит.
И бедняк сказал, полагая, что еврей смеется над ним:
— Ты смеешься надо мною, потому что я беден, ибо ты прекрасно знаешь, что оно не стоит столько.
А еврей подумал, что он просит больше, и сказал ему:
— Я предлагаю тебе в качестве последней цены пятнадцать динаров.
Он же ответил:
— Ради Аллаха!
Тогда еврей сказал:
— Вот двадцать золотых динаров! Возьми их или уходи прочь! Тогда флейтист, увидев, что предложение серьезное, отдал яйцо еврею за двадцать золотых динаров и поспешил уйти. Но еврей побежал за ним и спросил:
— А у тебя в доме много таких яиц?
Он же ответил:
— Я принесу тебе еще одно завтра, когда курица снесет его, и продам за ту же цену. Но если бы это был не ты, а кто-то другой, я не продал бы ему яйцо менее чем за тридцать золотых динаров.
Тогда еврей сказал ему:
— Покажи мне, где дом твой, и каждый день я буду приходить, чтобы, не беспокоя тебя, забирать яйцо, и я буду давать за него двадцать золотых динаров…
Дойдя до этого места в своем рассказе, Шахерезада заметила приближение утра и умолкла, не желая по своей скромности злоупотреблять разрешением царя.
А когда наступила
ДЕВЯТЬСОТ СОРОК ДЕВЯТАЯ НОЧЬ,
она сказала:
Вот если бы это был не ты, а кто-то другой, я не продал бы ему яйцо менее чем за тридцать золотых динаров.
И флейтист показал ему свой дом, а затем пошел и купил другую курицу, которую он поспешил отдать жене своей, чтобы та ее приготовила. И он щедро заплатил повитухе за ее хлопоты.
А на следующий день он сказал жене своей:
— О дочь моего дяди, будь осторожна и не зарежь случайно черную курицу, которая живет теперь у нас на кухне. Это благодать для нашего жилища. Она откладывает яйца, каждое из которых стоит по нынешним ценам двадцать золотых динаров, и есть еврей, который собирается покупать их у нас по этой цене.
И в самом деле, с этого дня к ним стал приходить еврей, и каждый день он забирал свежеснесенное яйцо и платил за него двадцать золотых динаров. И флейтист с той поры забыл о нужде и открыл на базаре прекрасную торговую лавку.
А когда сын его, который родился в тот день, когда была поймана черная курица, стал достаточно большим, чтобы ходить в школу, бывший музыкант, игравший раньше на флейте, построил за свой счет прекрасную школу и собрал там детей бедняков, чтобы они могли учиться читать и писать вместе с его сыном. И он выбрал для всех превосходного школьного учителя, который знал Коран наизусть и который мог читать его им даже от конца к началу.
И после всего этого бывший флейтист решил стать паломником, чтобы совершить хадж, и он сказал жене своей:
— Позаботься о том, чтобы еврей не окрутил тебя и не забрал нашу черную курицу.
И, сказав так, он уехал с караваном в Мекку.
И вот однажды, через некоторое время после отъезда бывшего флейтиста, еврей сказал жене его:
— Если я дам тебе сундук, полный золота, ты отдашь мне вашу черную курицу?
Она же ответила:
— Как я могу сделать это? Ведь муж мой перед отъездом наказал мне отдавать тебе только ее яйца.
Он же сказал:
— Если он рассердится, не волнуйся. Я беру всю ответственность за этот обмен на себя.
И он открыл сундук и показал ей золото, которое в нем находилось. И женщина обрадовалась, что у нее будет так много золота, и отдала курицу еврею. А он взял ее, сразу