Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Детективы представились, Перкинс склонил голову, здороваясь.
— Слушаю вас, господа.
— Скажите, лейтенант, вы хорошо помните позавчерашний день, вернее, утро этого дня? — заговорил Армстронг.
— Слава богу, провалами в памяти не страдаю, — выдержанно заявил Перкинс.
— Тогда поясните, почему вы сменили в то утро лейтенанта Дональда пораньше?
— А разве это нарушение?
— Нет, сэр. Мы просто пытаемся установить некоторые детали, — сказал Армстронг.
— У нас был договор с лейтенантом. У него были какие-то дела, и он просил меня, чтобы я приехал на службу пораньше. Все же он мой коллега, — отчеканил Перкинс, стараясь не смотреть на меня.
— Зачем ты врешь? — не выдержал я. — Ведь тебе шеф приказал.
— Детективы, я говорю все, как было на самом деле, — по-прежнему не глядя на меня, сказал Перкинс.
— Охотно верим вам, сэр, — кивнул Армстронг. — Вы свободны, можете идти.
Лейтенант с достоинством удалился. Я закусил губу в немой ярости.
Армстронг ехидно произнес:
— Как видите, нет смысла обращаться к шефу. Лейтенант Перкинс все расставил на свои места. Вам стоит подумать о своих показаниях.
— Допустим, — сквозь зубы процедил я. — Это все или есть еще какие-то обвинения?
— Мы выяснили, что вчера в банке вы обналичили чек на не очень крупную, но все же весьма ощутимую сумму. Знаете, Дональд, мы готовы закрыть на это глаза и не станем спрашивать, кто и почему заплатил вам, лейтенанту полиции. Да, собственно, это неважно. Сам по себе факт, что вы получаете деньги из другого источника, мы ведь не о муниципальном жалованье говорим, характеризует вас достаточным образом. В общем-то, вы готовый кандидат на отсидку по уголовной статье о коррупции. Но… учитывая ваши заслуги, включая военные, вы ведь ветеран, мы решили, что не будем преследовать вас и возбуждать дело.
— И как вы со мной поступите? — обреченно спросил я.
Фрост открыл вместительный кожаный портфель, вынул лист бумаги и положил на стол передо мной.
— Узнаете?
Я кивнул. Каждый коп, устраиваясь на службу, вместе с заявлением о приеме пишет и другое — с просьбой об отставке с незаполненной датой. Это было мое заявление.
— Мы, конечно, могли бы заполнить его и без вас, тут ведь уже и подпись ваша имеется. Но нам было бы гораздо приятнее, если бы вы поставили дату вашей рукой, — мягко попросил Фрост и протянул мне ручку. — Сегодняшнее число, пожалуйста.
Дождавшись, когда я проставил дату, он спрятал заявление обратно в портфель.
— Спасибо, лейтенант! С вами работать одно удовольствие. — Его ухмылка показалась самой мерзкой на свете. — И на будущее один совет: не связывайтесь с этими гребаными чеками — берите наличкой!
— Как это сделали вы? — спросил я, стремительно вставая и отправляя Фроста в глубокий нокаут.
Армстронг в ужасе полез на стенку, но я не стал трогать его, рывком распахнул дверь и шагнул в коридор.
Первым на пути попался Перкинс. Я выбросил его в окошко вместе с табуретом, на котором он сидел. Стекло звонко разбилось вдребезги, как и моя прежняя жизнь.
Телефонный звонок вырвал меня из мира пьяных снов и сновидений. Трясущейся рукой я нащупал аппарат, снял трубку и приложил к уху.
— Да, я слушаю, — продребезжал я, словно старый испорченный механизм.
— Здравствуйте. Это мистер Рик Дональд?
Голос был вежливым и располагающим, но в моем состоянии любой звук казался еще одним шурупом, закручиваемым в и без того больную голову. Я совершил настоящий подвиг, сумев выдавить из себя:
— Он самый. Вы не ошиблись.
— Очень приятно. Меня зовут Дэйв Гаррис. Я адвокат мистера Корнблата.
— Идите в задницу вместе с вашим Корнблатом, — резко ответил я и повесил трубку.
Мутный похмельный взгляд выхватил среди батареи опустошенных бутылок одну, в которой на донышке немного плескалось. Уже кое-что! Я допил остатки, повернулся на правый бок и снова забылся сном неправедника.
С моего увольнения прошло три дня, и каждый из них я провел в пьяном угаре. Хозяин лавчонки, в которой я закупился бухлом, просто обязан мне своим процветанием. Лучшего клиента у него не было. Целых три дня я поглощал виски в неимоверных количествах. Мой организм проспиртовался насквозь, как у виденных в музеях уродцев, которые плавали в пожелтевших от древности банках. Поднеси ко мне спичку, и я вспыхну.
До меня неоднократно пытались дозвониться: и газетчики, которые пытались найти пикантные подробности убийства Визиря, — скандал, учиненный мною в участке, почему-то остался незамеченным, и Макс. Теперь в ход пошла тяжелая артиллерия: Корнблату недостаточно моего увольнения, он подключил и адвоката, чтобы окончательно стереть в порошок.
Эмоции забурлили с прежней силой. В приступе неконтролируемой ярости я взвился как ракета, схватил телефон и бросил его в стену. Аппарат разлетелся на десятки осколков. Рядом со мной приземлился диск набора. Я упал лицом на кровать и закрыл голову подушкой.
Не могу точно сказать, сколько времени провел в таком положении, скажу только, что, когда наконец очнулся, за окнами было темно, как у негра в желудке.
Естественные потребности сначала погнали меня в туалет, а потом на кухню. Есть хотелось с чудовищной силой.
В холодильнике нашлись три яйца и полоска бекона. Я понюхал: вроде бы есть можно без риска для жизни. Поставил на плитку сковородку, налил немного масла, включил газ и принялся готовить яичницу с беконом.
Голова раскалывалась на части. В аптечке был блистер с растворимым аспирином, я развел одну таблетку в стакане с некипяченой водой и выпил залпом. Голодный желудок отозвался неприятным спазмом, меня чуть не вырвало.
После еды стало легче. Я добрел до кровати, включил ночную лампу и стал разглядывать тени на потолке. В том момент, когда мне показалось, что тени начинают со мной разговаривать, во входную дверь позвонили.
Открывать не хотелось, но посетитель был настойчив: через равные промежутки времени методично вдавливал кнопку звонка. Меня снова разобрала дикая ярость.
Я подошел к дверям и сказал достаточно громко, чтобы снаружи услышали:
— Кем бы вы ни были, проваливайте! Я не настроен принимать гостей.
— Мистер Дональд, прошу вас, откройте. Это в ваших же интересах.
Голос показался знакомым, где-то я уже его слышал, причем недавно. Вспомнил — он принадлежал типу, назвавшемуся адвокатом Корнблата.
— Гаррис?
— Да, мистер Дональд. Откройте, пожалуйста.
— Я же по телефону сказал, куда вам нужно идти. Хотите нарваться повторно?