Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хэнда пока не нашли. Интерполу представлены его данные.Повсюду задействованы и наши люди. Никаких следов.
— А их связи, филиалы, счета?
— Австралийские секретные службы наложили вето на этуинформацию и не разрешили нам ознакомиться с ней. В конце концов, это ихвнутреннее дело, и мы не могли настаивать.
— А как Куусмууджа? — вспомнил Шарль. — Чанг, его телефонпрослушивается?
— Да, но пока ничего не выяснили. Похоже, он здоровоиспугался в ту ночь. Никому не звонит, из дома не выходит. Только один раз егопосетил личный врач.
— За врачом, конечно, установили наблюдение?
— Наши люди уже проверяют его. Личный телефон тоже взят наконтроль.
— А что слышно о Моррисоне?
— Нигде не найден.
— Его нужно разыскать. Какой маршрут у него был до Богора? —обратился Дюпре к миссис Дейли.
— Согласно данным Таамме, полученным из тайника, мыустановили, что он должен был побывать в Сурабае[8] и встретиться с нашимсвязным. Встреча там состоялась, связной подтвердил это шифровкой, после чегоМоррисон прибыл в Богор, послал свое донесение и замолчал.
— А тот связной не провален?
— Нет.
— Значит, надо заново проверить весь путь Моррисона. Луиджи,поедешь в Сурабаю. Нужно узнать, почему замолчал Моррисон. Действуй внимательнои осторожно.
Минелли кивнул головой.
— Мигель, тебе поручаю Хун Сюня. Не спускай с него глаз.Полиция — полицией, но я должен знать все от тебя. С кем встречается, егослабости, связи, развлечения. Абсолютно все. И «веди» его. Это нашаединственная ниточка. Смотри, чтобы она не оборвалась.
— Понял. — Гонсалес выпрямился на стуле, поправляя галстук.
— Я лично проверю все финансовые операции «Ньюген-Хэнда».Миссис Дейли, вы уведомили генерального комиссара о нашей просьбе?
— Разумеется.
— Если правительство страны пойдет нам навстречу, мне нуженбудет хороший переводчик, способный понять и толково перевести документы.
— Когда он вам нужен?
— Сегодня, в крайнем случае к завтрашнему утру.
— Не успеем найти.
— Мне одному не справиться.
— Понятно. Я сама буду вашим переводчиком.
— Отлично. О лучшем я и не мечтал. Чанг, у вас задачанесколько пошире. Когда вы планируете облаву в порту?
— Недели через две.
— Постарайтесь ускорить этот срок. У нас мало времени. Я неубежден, что мы сможем выйти на боссов триады, но, возможно, нам удастсякое-что выяснить, а это в нашем положении лучше, чем ничего. Луиджи, Мигель,вам по три дня. Через 72 часа вы должны дать подробный отчет о проделаннойработе. Предупреждаю: может случиться, что и о нашей группе здесь осведомленыне хуже, чем о группе Фогельвейда. Действовать по обстановке, но разумно, безлишнего риска. Чанг, не забудьте под любым предлогом отвлечь вниманиесотрудников БВД. Объясните этим господам, что мы… ну, скажем, из… военнойполиции Индонезии и выполняем особое поручение.
— Хорошо.
— Миссис Дейли, вас прошу узнать и сообщить мне как можноскорее о решении правительства Индонезии. Мне нужна вся документация,касающаяся деятельности «Ньюген-Хэнда» в этой стране.
— Я еду туда немедленно.
Луиджи наклонился к Мигелю:
— Нашему шефу здорово повезло. У него будет очаровательныйпереводчик.
Гонсалес многозначительно улыбнулся.
— А ла гэр ком а ла гэр,[9] — шепнул он в ответ.
ИЗ ПОСЛАНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО КОМИССАРА АЗИАТСКОГО ОТДЕЛАГЕНЕРАЛЬНОМУ КООРДИНАТОРУ ЗОНЫ «С-14»
Правительство Индонезии дало согласие на передачу нашемупредставителю всех документов.
Представитель должен быть предупрежден о неразглашениидокументов до специального разрешения министерства иностранных дел. Форсируйтеоперацию.
«Т-01».
Паромная переправа работала очень четко, и Луиджи с понятнымлюбопытством следил, как огромная громада парома уверенно рассекает волныпролива Сурабая. На левой стороне вырисовывалась Сурабая — второй по величинегород страны. Около двух миллионов людей, крупнейший порт, большое количествозаводов и фабрик, университет, функционирующий в городе не один десяток лет, —все это позволило Сурабае довольно успешно конкурировать с Джакартой. А историяэтого города, расположенного в восточной части острова Ява, была даже болеедревняя, чем история столицы страны.
Первые упоминания о Сурабае относятся к началу XI века,когда могущественный махараджа Эрланга[10] вступил на престол Матарама ипринялся, как гласят старые легенды, «собирать яванские земли». Именно в этотпериод Матарам достигает своего наибольшего расцвета, и центр страны находитсяв Сурабае. Именно тогда возводятся величественные сооружения и храмы —Боробудур и Прамбанан, поражающие взор современников до сих пор. Именно впериод царствования Эрланги Матарам заключает союз с другим индонезийскимгосударством — Шривиджайя, расположенным на острове Суматра и столько летпытающимся подчинить себе государства Матарама и Индонезии. И не только союз.Эрланга заключает брак с принцессой из рода Шривиджайя, и Матарам достигаетсвоего наибольшего величия.
Увы! В этом мире ничто не вечно. Почувствовав приближениесмерти, великий махараджа допускает ошибку, столь свойственную великим людям.Последним всегда казалось, что после их смерти не останется достойного,способного, как и они, встать у руля государства и взять в руки всю власть. Ихстрашила мысль, что этот новый преемник разобьет их корабль, который онистолько лет бесстрашно вели сквозь мели и рифы. Им казалось, что он опрокинетих судно и оно пойдет ко дну со всеми людьми и накопленным багажом. И ониразделяли власть, силу, само государство между своими близкими, друзьями,единомышленниками. Эрланга, Карл Великий, Чингисхан, да разве мало подобныхпримеров и в наши дни. Эрланга удаляется на покой, в обитель, а великий Матарамделится на две части — Джангалу и Панджалу — и отдается двум сыновьям. Забытыйвсеми Эрланга умирает. Горький урок короля Лира ничему не научил людей.