Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты имеешь в виду, что твоя невеста завтра приедет сюда, чтобы поговорить с Софией?
- Во всяком случае, тебе больше не придется волноваться из-за того, что моя племянница слишком сильно к тебе привязалась.
- Я беспокоилась о ней, а не о себе, — возразила Элли, уязвленная до глубины души его словами.
- Я нисколько в этом не сомневаюсь, Элли, поэтому можешь продолжать давать ей уроки до нашей свадьбы.
- Но если она состоится через несколько дней, тогда я уеду, и...
- Нет, ты никуда не уедешь. Я собираюсь взять Софию с собой в наше короткое свадебное путешествие. Когда мы вернемся, вы сможете возобновить занятия.
При упоминании о медовом месяце у Элли внутри все перевернулось.
- Я... я уверена, что Софии очень понравится путешествовать вместе с вами, но, когда вы вернетесь, твоя жена не потерпит в своем доме другую женщину. Если ты обратишься к владельцу музыкального магазина в Ремо, уверена, он порекомендует тебе хорошего педагога, который с радостью научит Софию играть на скрипке.
Джино переступил с ноги на ногу.
— Пока ей еще слишком рано менять учителей. Ты стала для Софии кумиром, и она не захочет иметь другого педагога.
Боясь услышать еще что-то неприятное, Элли сказала:
— Если ты закончил, то я пойду.
— Я только начал. Есть нечто важное, что мы еще не обсудили.
- Что?
Элли хотелось побыть одной и дать волю слезам.
— Кандидатуру твоего адвоката.
Он не переставал ее поражать.
— Я не понимаю.
— Мой друг Карло сообщил мне, что прокурор считает тебя моей сообщницей.
Элли широко раскрыла глаза.
— На каких основаниях?
— Он думает, что мы с тобой сговорились вместе отомстить твоему мужу и Донате. Может, ты и не совершала самого преступления, тем не менее в равной степени несешь ответственность перед законом. Страховка, которую твой муж оформил на тебя перед тем, как уехать в Швейцарию, могла послужить дополнительным мотивом убийства.
Элли недоуменно покачала головой.
— Откуда он узнал про страховку?
— Вчера прокурор разговаривал с сыщиком, который разыскивал твоего мужа. Обвинение, выдвинутое против тебя, не столь серьезно, но все равно тебе потребуется защита.
Элли внутри вся оцепенела.
— Когда вернусь домой, я найму себе адвоката.
- На такого, который тебе понадобится, твоего скромного жалованья не хватит.
Она тревожно посмотрела на Джино.
— Что еще тебе известно?
Он глубоко вздохнул.
- Мой адвокат, синьор Тоскано, сказал, что твое появление в Швейцарии наведет прокурора на мысль о том, будто ты решила побывать на месте преступления. Преступники часто так поступают. Альберто считает, что, поскольку ты уже прибыла в Италию и у тебя нет адвоката, он должен представлять нас обоих.
- Но, Джино... это же невозможно! Помимо того, что мне не по карману его услуги, это будет столкновением интересов. Для того чтобы он смог представлять нас обоих, я должна быть твоей женой.
— Совершенно верно.
— Но ты скоро женишься.
- И это тоже верно. Если ты меня спросишь, я назову тебе имя моей невесты. Это американка Эллисон Каммингз Паркер из Портленда, штат Орегон.
От этих слову Элли подкосились ноги, и она опустилась на качели с такой силой, что они пришли в движение.
Джино подошел к ней и остановил их. Когда их ноги соприкоснулись, у Элли перехватило дыхание.
— У тебя добрая душа, Элли. Когда ты узнала, что сделал твой муж, ты почувствовала сострадание к Марчелло и тут же бросилась сюда, чтобы выразить ему свои соболезнования. Несмотря на боль, причиненную тебе изменой мужа, несмотря на твои злоключения в полицейском участке, ты ставила благополучие моего брата выше своего собственного. Я никогда не встречал более смелого и самоотверженного человека, чем ты.
— Ты ошибаешься, Джино. Любая женщина в подобной ситуации повела бы себя точно так же.
В его глазах появился странный блеск.
— Нет. Ты одна на миллион, и я не устану это повторять. Если мы поженимся, нас никто не заставит противоречить друг другу. К тому же, если меня посадят, София и Марчелло будут в надежных руках. Взяв мое имя, ты унаследуешь все мое состояние и будешь уполномочена вести дела моего брата до тех пор, пока Софии не исполнится восемнадцать. — Он наклонился, и его губы оказались всего в нескольких дюймах от ее лица. — Прежде чем искать отговорки, назови хотя бы одну причину, по которой ты должна вернуться домой. Если не хочешь бросать работу, у нас здесь есть отличные оркестры. Любой дирижер, прослушав тебя, не раздумывая предложит тебе место. София рассказала мне о твоей матери. Если ты захочешь, она и твоя тетя будут жить вместе с тобой. Если меня объявят невиновным, мы с тобой поищем другой выход из ситуации. — Немного помедлив, он продолжил: — Я прошу тебя мне помочь. Ты же знаешь, Элли, как я люблю свою семью. — Его голос дрожал. — Ты единственный человек, который будет заботиться о Марчелло и Софии так, как если бы они были твоей семьей. Ты чиста и великодушна, и это отличает тебя от всех женщин, которых я знал. Подумай над моим предложением, Элли, а утром перед завтраком мы поговорим.
Коснувшись губами ее губ, он покинул террасу.
Элли по-прежнему сидела на качелях, не в силах пошевелиться. Никто никогда еще так не изливал перед ней свою душу.
Джино просил ее довериться ему, но не предлагал своей любви. Для этого прошло еще слишком мало времени, если вообще он когда-нибудь в нее влюбится. Но она могла понять его отчаяние. Когда дело касалось семьи, его собственные чувства и желания не имели значения.
Став его женой, она получит все, чего у нее никогда не было: финансовую стабильность, положение в обществе, большой дом. Если Джино посадят в тюрьму, она будет распоряжаться состоянием, о котором Джим мог только мечтать. С такими деньгами и связями она сможет найти настоящего убийцу и освободить Джино.
Этот человек во всем отличается от ее амбициозного мужа, для которого главным всегда были деньги и карьера. Он твердо знает свое место и постоянен, как солнце, поднимающееся каждое утро над горизонтом. Джино пренебрегает собственными интересами ради других и находит радость в общении со своей семьей.
В нем нет ни капли эгоизма. Господи, как же она его любит!
Ни ее семья, ни друзья не поймут, если она станет женой Джино всего через четыре месяца после смерти мужа. Разумеется, они не знают, что она разлюбила Джима задолго до его гибели. Но понадобился такой удивительный мужчина, как Джино, чтобы полностью раскрыть ей глаза на то, каким пустым и бессодержательным был ее брак. Ему удалось заполнить эмоциональную пустоту в ее душе. Он был словно жаркий огонь, который согрел се после зимней стужи.