Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня есть идея получше, — ядовито проговорила Мэгги и, не дожидаясь его вопроса, добавила: — Предлагаю помолчать.
— Молчащая женщина! Неужели такое бывает? — насмешливо заметил Финн, доставая из духовки лазанью.
Мэгги метнула в него убийственный взгляд, но промолчала, хотя это далось ей с трудом.
Полчаса спустя, чувствуя приятную тяжесть в желудке и позабыв про то, что она сердита и поклялась молчать, Мэгги произнесла:
— Было очень вкусно. Я даже не представляла, что так голодна. — И тут же прикусила язык. Однако Финн почему-то не стал напоминать о ее же собственном предложении, а лишь молча взглянул на нее.
Когда Мэгги забывала о том, что его надо остерегаться, на ее лице появлялось такое простодушное выражение, что у Финна замирало сердце. Его взгляд сам собой перескочил на ее губы, способные утолить его жажду, не имеющую ничего общего с питьем, и он быстро, пока Мэгги не заметила, отвел глаза.
Уж на что была полна приключений, зачастую опасных и всегда возбуждающих, его пестрая, беспокойная жизнь в Лондоне, все это не шло ни в какое сравнение с рискованной игрой, которую они с Мэгги навязали друг другу. Но что бы ни нашептывали ему здравый смысл и чувство осторожности, он погрузился в эту игру с головой.
— Городская женщина, любящая покушать. Вы в самом деле меня удивили. Хотя, с другой стороны, чему ж тут удивляться… — Его глаза блеснули. Мэгги насторожилась, предчувствуя атаку. Однако удар последовал совсем не с той стороны, откуда она ждала, и был столь сокрушителен, что Мэгги успела лишь в растерянности подумать, что выражение лица наверняка выдало ее с головой. — В конце концов, — продолжал Финн таким мягким, вкрадчивым голосом, что у Мэгги зарделась кожа, словно ее ласкали мужские пальцы, — недаром же говорят, что женщина, любящая секс, всегда отличается здоровым аппетитом. Еще вина? — предложил он, показывая на бутылку с красным вином, которую откупорил в начале ужина.
— Нет!.. Нет, спасибо, — поправилась Мэгги, безуспешно стараясь взять себя в руки.
Любящая секс! Неужели надо об этом напоминать… мучить ее?..
— Может, снег перестал идти и я все-таки смогу уехать? — Мэгги на мгновение увидела себя словно со стороны — вот она что-то невнятно пробормотала, неуклюже вскочила и снова плюхнулась на стул, когда Финн подошел сзади в наклонился, чтобы убрать со стола ее пустую тарелку, потом судорожно схватила бокал и припала к нему. Она знала, что Финн наблюдает за ней, и от этого еще больше нервничала.
— Не перестал, — серьезно сказал Финн. — Ехать нельзя. Кроме того, сомневаюсь, стоит ли вам садиться за руль после трех выпитых бокалов вина.
Три бокала? Мэгги пришла в ужас. Неужели она действительно столько выпила? Взгляда, брошенного на бокал, было достаточно, чтобы с достоинством парировать:
— Я выпила не три, а только два с половиной.
— По закону и этого слишком много, — отозвался Финн. — К тому же, — добавил он, — в этих туфлях вы не пройдете и шага по снегу даже в сантиметр толщиной, а там все десять.
— Десять? — ахнула Мэгги. — Но это невозможно. — Она сердито посмотрела на Финна. — И что вы прицепились к моим туфлям? Из-за того, что они вам не нравятся?
Финн, загружавший посудомоечную машину, круто развернулся и одарил ее таким горящим чувственным взглядом, что сердце Мэгги подпрыгнуло, и она еле слышно ойкнула.
— Я не говорил, что они мне не нравятся, — ответил он. — Сказал только, что они непрактичные.
— Потешные — вот как вы их назвали, — проворчала Мэгги, чувствуя себя скалолазом, с риском для жизни карабкающимся на отвесную скалу посреди бушующего моря. Она поднялась со стула. — Я устала… пойду-ка спать. Надеюсь, до утра снег растает и я смогу уехать рано.
Ну почему под пристальным взглядом Финна она чувствует себя такой скованной, двигается, точно деревянная, думая только об одном — как из-за каблуков у нее при ходьбе покачиваются бедра.
Он словно угадал ее мысли, потому что, когда она была уже у двери, раздался его негромкий голос:
— Я был неправ. Эпитеты «потешные» и «непрактичные» к ним не подходят. Провоцирующие — вот точное определение.
Провоцирующие! Может, он то же самое думает и о ней? Ну, если так, то…
Однако, сама не понимая почему, вместо того, чтобы обернуться и потребовать от него забрать обратно свои слова — которые уж точно были провокационными, — Мэгги поспешила прочь. Она что, убегает от него? От него или от себя?
Оставшись один в опустевшей кухне, Финн с раздражением думал, что за вещество содержится в духах Мэгги и почему их запах сохраняется так долго? Он мог поклясться, что в спальне на ферме ее духами пахло даже в день переезда, а теперь она здесь и опять в его спальне… в его постели… в его жизни… в его сердце.
Финн, нахмурившись, закрыл дверцу посудомоечной машины и включил ее, глядя в окно на заснеженный двор. Снег в ноябре? В этом есть что-то необычное, странное, невероятное… как и его чувство к Мэгги.
* * *
Мэгги неожиданно проснулась и в первое мгновение не могла сообразить, где находится, что это за незнакомая полутемная комната, освещенная лишь ночником. Потом вспомнила. Она у Финна, в его постели. Финн.
От выпитого накануне вина во рту было сухо, ужасно хотелось пить. Мэгги, поколебавшись, села. Только-только миновала полночь. Мэгги откинула одеяло, встала и пошла к двери. На лестнице было темно. Мэгги испуганно вздрогнула. Как ни тяжело было признаться даже самой себе, она боялась темноты.
Дрожащими пальцами она нащупала выключатель, который заметила вечером на стене у двери спальни, и с облегчением вздохнула, когда зажегся свет. В доме стояла тишина. Мэгги накинула на плечи пальто, решив не трогать чистый, аккуратно сложенный халат, который ей вручил Финн. Надеть его значило бы признать некую интимность их отношений, а это ее пугало. Прищурившись от яркого света, Мэгги спустилась по лестнице. Она была уже на полпути, когда дверь гостиной внезапно распахнулась и в проеме показался Финн.
Судя по всему, он тоже спал. Выскочил в одних трусах — и хоть бы что, даже не смутился, подумала Мэгги, лихорадочно пытаясь сосредоточить взгляд на чем угодно, лишь бы не смотреть на его обнаженный торс, и удивляясь, почему ее взгляд упорно возвращается все туда же.
— Какого черта? Куда вы идете?
Сердитый окрик поразил Мэгги точно громом, она ошеломленно уставилась на него.
— Хотела воды попить.
— И для этого надели пальто? Вы меня за дурака принимаете? — Финн говорил так быстро, что Мэгги не успевала вставить ни слова. — Я же вижу, вы собирались потихоньку удрать…
— Удрать?.. — с недоумением переспросила Мэгги. — Вовсе нет.
— Тогда почему вы в пальто? — с ехидцей спросил Финн.
Пальто! Мэгги совсем забыла, что надела его. Она смущенно пожала плечами и, тщетно стараясь принять беспечный вид, ответила: