Шрифт:
Интервал:
Закладка:
312
Властитель стали – воин.
313
Дни переезда – четыре дня в конце мая, когда зависимые люди переходили из одного хозяйства в другое.
314
Дробитель гривен — воин.
315
Луна ладьи – щит.
316
Делитель колец — воин.
317
Хлин полотен — женщина (Хлин – имя богини).
318
Буря костров крови – битва (костры крови – мечи).
319
Ауд льдины ладони — женщина (льдина ладони – серебро, Ауд – имя богини).
320
Харальд Серая Шкура — см. примеч. 5 на с. 211.
321
Гаутланд – Гёталанд, южная часть Средней Швеции.
322
Праздник середины зимы – см. примеч. 12 на с. 15.
323
Владыка дракона крови – воин, то есть Хёрд (дракон крови – копьё).
324
Бремя Грани – золото (Грани – конь Сигурда, победителя дракона Фафнира).
325
Костер потока – золото.
326
Клен ладьи — воин.
327
Конунг Харальд, сын Горма – датский король Харальд Синезубый (940–985).
328
…пойдете, распоясанные, на берег… – то есть ничего не спрятав себе за пояс.
329
Торгерд, Жена Хёльги — местное норвежское божество, почитавшееся ярдами Хладира (см. с. 326). В Исландии не могло быть ее капища.
330
Древо костров бурунов – воин (костры бурунов – золото).
331
Радость рыб нагорий — лето (рыбы нагорий – змеи).
332
Горесть змей – зима.
333
Владыка костров Нила – воин (костры Нила – золото).
334
Коршуны крови – вороны.
335
Тавлеи – игра на доске вроде шашек, популярная в древней Скандинавии.
336
Палица ужаса — воин.
337
Тополь луны потока – то же (луна потока – золото).
338
…пусть либо отдадут нам корабль… – На этом корабле Хёрд и его товарищи уехали бы из Исландии.
339
…как известно из рассказа об Альвгейре. – Этот рассказ не сохранился.
340
Клен клинков — воин.
341
Ствол губителя шлема — воин (губитель шлема – меч).
342
Бальдр огней прибоя – воин, то есть Хёрд (огни прибоя – золото).
343
Боевые оковы – злые чары, внезапно сковывающие воина во время битвы.
344
Непогода Одина — битва.
345
Вершитель смерча мечей — воин (смерч мечей – битва).
346
Священник Стюрмир Мудрый – Стюрмир Карасон, аббат одного исландского монастыря, умер в 1245 г. Ему приписываются некоторые древнеисландские прозаические произведения. Но его вклад в них как автора неясен.
347
Синие Леса – местность, прилегающая к Полям Тинга, на которых ежегодно в конце июня собиралось всеисландское народное собрание.
348
Им владели сообща шесть годи. – Все названные здесь годи – знатные и могущественные исландцы, жившие в первые десятилетия XI в., персонажи многих саг.
349
Скафти Законоговоритель – был законоговорителем, т. е. главным выборным лицом в Исландии, с 1004 по 1030 гг., умер в 1030 г. См. также примеч. 28 на с. 285.
350
…наступила весна и подошли дни вызова в суд… – Вызов в суд производился не позднее, чем за четыре недели до тинга.
351
Он потребовал, чтобы тот был объявлен вне закона. – За непреднамеренное сожжение леса человека могли присудить к объявлению вне закона сроком на три года. Преднамеренное сожжение леса считалось тяжким преступлением и каралось пожизненным изгнанием. Лесов на острове было мало и в первый период после его заселения, а потом они исчезли вовсе.
352
Торстейн, сын Халля с Побережья – знатный исландец, герой одноименной саги.
353
Лёгретта — законодательный и судебный совет на альтинге, в состав которого входили все годи страны.
354
Хёвдинг – Буквально: «главарь», могущественный человек, глава большого рода и предводитель бондов в своей округе.
355
…тебе придется просить меня разрешить нашу тяжбу. – По исландским законам, истец в некоторых случаях получал право сам вынести решение по делу и назначить штраф.
356
Мы хотим, чтобы вы получили по шесть локтей домотканого сукна… – Этот штраф составлял менее половины стоимости коровы. Заплатить такое возмещение знатным людям значило нанести им серьезное оскорбление.
357
…за то, что ты сложил его жене любовную драпу… – Согласно исландским законам, адресовать женщине (в том числе и незамужней) любовные стихи считалось преступлением. Преследование за такие стихи, по-видимому, объяснялось опасением, что они могли подействовать как приворот, т. е., подобно ниду (см. следующую прядь), обладали магической силой.
358
…когда ты и за отца-то своего не отомстил. – Снорри Годи родился после того, как его отец Торгрим был убит Гисли, сыном Кислого. Об этих событиях рассказывается в «Саге о Гисли», см. т. I, с. 435.
359
…не зря ты носишь свое имя… – Бродди был назван в честь своего деда Бродд-Хельги, убитого его двоюродным братом Гейтиром, отцом Торкеля.
360
…отец твой в конце концов получил за это по заслугам. – Гейтир был убит Бьярни, отцом Бродди. Попытка Торкеля отомстить за отца привела к столкновению в Долине Битвы, где Торкель и Бьярни были ранены. Об этом рассказывается в «Саге о Людях из Оружейного Фьорда».
361
Ярл Хакон из Хладира — Хакон Могучий,