litbaza книги онлайнРазная литератураИзбранные работы по истории культуры - Клайв Стейплз Льюис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 257
Перейти на страницу:
I thee preye.

500

Там же, 656 сл., 638 сл., 890—966; II, 1023—1043.

501

Там же, I, 813—819:

What? Shulde be therfor fallen in despeyr,

Or be recreauntfor his owene tene,

Or sleen him‑self al be his lady fayr?

Kay, nay, but ever in oon be fresh and grene

To serve and love his dere hertes quene,

And thenke it is a guerdoun hir to serve

A thousandfold more than he can deserve.

502

Там же, 20, 246 сл.; II, 22—49, 666 сл.

503

Там же, III, 964.

504

Там же, 1135:

For ought I can espyen,

This light, nor I ne serven here of nought.

505

Там же, 1555 сл.

506

Там же, III, 737.

507

Там же, 248—273:

But wo is те, that I, that cause al this,

May thenken that she is my nece dere,

And I hir eem, and traitor eeky‑fere!

508

Там же, I, 3.

509

Там же, V, 200; 616–627.

510

Там же, II, 23:

and wordes tho

That hadden prys, now wonder nyce and straunge

Us thinketh hem; and yet they spake hem so,

And spedde as wel in love as men now do.

514

Confessio amantis, Prol. 17:

go the middel weie And wryte a bok betwen the tweie,

Somwhat of lust, somewhat of lore.

516

Confessio amantis, Prol. 881 et seq. Любовь и Вражда Эмпедокла были известны Средневековью благодаря Аристотелю (Метафизика, I, IV) и другим источникам; ср.: Данте. Божественная комедия, Ад, XII, 42.

517

Исповеди в «Романе» Гауэр не обязан ничем, за исключением, возможно, имени Гения и его сана.

519

[Чосер. Анелида и Архит, 18:] Singest with vois memonal in the shade…

520

Confessio amantis, II, 2259:

The dates gon, the уeres pass,

The hertes waxen lasse and lasse.

521

Ibid., V, 83:

Fy on the bagges in the kiste!

I haddeynogh, if I hire kiste.

522

Ibid., VI, 1261: Who dar do thing which Love ne dar?

523

Ibid., Prol, 141:

The hevene wot what is to done,

Bot we that duelle under the mone

Stonde in this world upon a weer.

524

Ibid, III, 1470:

For he your heste hath kept and served,

And was yong and I bothe also:

Helas, why do ye with ous so?

525

Ibid, III, 1829:

To se the wilde beste wone

Wher whilom duelte a mannes sone.

526

Ibid, V, 3739:

Sche preide, and seide «0 God him spede

The kniht which hath mi maidenhiede?»

527

Ibid., VII, 1937:

Into the chambre and whan sche cam

Hire housebonde anon sche nam

In bothe hire armes and him kiste,

And spak unto him what hire liste.

528

Ibid., VII, 4967.

529

Ibid., VIII, 861:

forto thenken al hirfille

Sche hield hire ofte times stille

Withinne hir chambre.

530

Ibid., IV, 1292:

It thoghte hir fair, and seide, «Here

I wole abide under the schawe»,

And bad hire wommen to withdrawe,

And ther sche stod al one stille

To thenke what was in hir wille.

531

Ibid., IV, 1321: The beaute faye upon her face.

532

The beaute of hire face schon

Wei bryhtere than the cristall ston.

533

Ibid., VIII, 2224:

Ferst to Nature if that I me compleigne,

Ther finde I hou that every creature

Som time ayer hath love in his demeine,

So that the litel wrenne in his mesure

Hath yit of kinde a love under his cure;

And I hot on desire; of which I misse:

And thus, hot I, hath every kinde his blisse.

534

Ibid., IV, 3208 et seq.:

And thus whan that thi liht is faded

And Vesper schemeth him alofte,

And that the nyht is long and softe,

Under the cloudes derke and stille

Thanne hath this thing most of his wille…

Withdrawgh the banere of thin armes,

And let thi lyhtes ben unborn,

And in the signe of Capricorn,

The hous appropred to Satome,

I preie that thou wolt sojome,

Where ben the nihtes derke and longe…

That thou thi swifte horse restreigne

Lowe under erthe in Occident,

That thei towardes Orient

Be cercle go the longe weie.

535

Ibid., II, 836:

stille with a prive lyht

As he that wolde noght awake

His wify he hath his weie take

Into the chambre.

536

Ibid., VI, 2153:

And tho began the king awake

And sigheth for his wyves sake

Wher as he lay…

537

Ibid., V, 3800.

538

Ibid., VIII, 1928.

539

Up to the sky he caste his lok

And syh the wind was covenable.

540

Ibid., Ill, 981 et seq.

541

Ibid., IV, 3063.

542

Ibid., V, 3299:

The wynd was good, the schip was у are,

Thei tok

1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 257
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?