litbaza книги онлайнРоманыНа страже твоей любви - Александра Саммерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57
Перейти на страницу:
личное «но» которое звалось Эсси Фокс.

«Началось…» — подумал он и с сожалением сделал большой глоток. Вино обожгло пищевод и камнем осело в желудке.

Чародей подозревал, что рано или поздно мисс Фокс решится спуститься в подвал, однако мужчине и в голову не пришло, что она реализует свою затею прямо сегодня. Учитывая безразличие последних недель — ему казалось, что это далёкая перспектива.

Снова его планы разрушены из-за женщины! Волшебнику определённо следовало одарить девушку на прощание более строгим взглядом и назначить взыскание. Мягкость в отношении с ней вредила не только ему, но и ей. Кто знает, на что способна обиженная женщина. Практика подсказывала, что именно этот вид женского пола наиболее мстителен.

«Боюсь представить, что она там сотворит!»

Бен мысленно выругался. При переезде на дом в тупике он поставил чары, блокирующие телепортацию. Кто знал, в какую сторону могла развернуться ситуация. Теперь же мужчина жалел о поспешности. Преждевременно он обезопасил свой дом от вторжения, не подумав, что однажды может оказаться тем, кому срочно потребуется вернуться домой. А в этой срочности прямо сейчас мужчина не сомневался.

«Ловко она меня одурачила!» — сетовал чародей, расплачиваясь и спешно покидая ресторан.

В дверях Бен столкнулся с хорошенькими барышнями, зазывно глядящими ему в глаза. Данное обстоятельство лишний раз подтвердило, что даже под личиной своего двойника он оставался магнитом для женщин.

— Прощу прощения, — мягко ответил он каждой из них, — боюсь, сегодня я не останусь на танцы.

Девушки умильно поджали губы, взмахнули тонкими пальчиками и захихикали, подталкивая друг друга. Заминка в дверях отняла у чародея пару минут. Всё это время в голове Бена билось набатом «пропало!» В этом «пропало» крылись все страхи, переехавшие вместе с ним в последний дом по Кленовой улице.

В подвал Бен спускался, перескакивая ступени. Ужин встал колом, во рту кислило. Проклятия готовы были сорваться с кончика его языка. Мысленно мужчина выпорол свою помощницу и выставил вон.

Впрочем, чего бы он не боялся, внизу было подозрительно тихо.

«Может быть она только взглянула и ушла домой!»

Напрасная надежда не покидала чародея. Правда поверить в то, что мисс Фокс проникнув в подвал не станет там ничего трогать Бен как ни старался, не смог.

И всё же чародей опоздал. Прежде чем увидеть, он учуял масштабы бедствия. Тонкий нюх зельевара никогда не подводил. Сделав последний шаг с лестницы, мистеру Уэллсу одного взгляда хватило чтобы догадаться о произошедшем.

Котёл оплавился и всё его содержимое фейерверком взорвалось, покрывая настенную плитку и мраморный пол едкими каплями, теперь уже незнакомого вещества. Рабочий стол в дальнем углу пострадал ничуть не меньше. Записи на нём медленно тлели, исторгая из своего нутра тонкой струйкой дымок.

Пробирки на лабораторном столе опрокинуты. Некоторым повезло уцелеть, но все образцы безнадёжно пропали. Бен задохнулся от гнева и страшно некрасиво побагровел лицом. Увидь он себя в зеркало, ни за что бы не поверил, что способен выглядеть так нелепо.

Однако мисс Фокс была последним, что его заботило в этот момент. Осторожными шагами чародей пробрался к маленькой дверце. Там он хранил запасы особо опасных веществ. Дверь была заперта на простецкого вида крючок, и мужчина расслабился. Видно, мисс Фокс не успела добраться сюда.

Любопытство его помощницы кара настигла у лабораторного стола. Там же была обнаружена причина всех его бедствий. Эсси Фокс сидела на полу. Подол широкого платья был опалён и едва прикрывал колени.

— Мисс Фокс, вы меня слышите! Немедленно поднимайтесь! — строго выкрикнул Бен, но реакции не последовало.

Оценив состояние пола между ними, хозяин книжной лавки наложил очищающие чары, но они не помогли. В подвале завоняло тухлой рыбой. Всё это пытался перебить запах озона.

«Вот наказание!»

Уже не жалея подошвы ботинок, мистер Уэллс осторожно прокрался к волшебнице, минуя тлеющие кляксы, разбрызганные по полу. Вокруг девушки их оказалось особенно много. Несколько особо крупных ему не удалось обойти. Запахло палёной резиной. Бена начало подташнивать от всего этого «благовония».

Эсси сидела почти что под лабораторным столом, дезориентированная и оглушенная. Вблизи стало ясно, что пострадало не только платье. Концы волос девушки были безнадёжно сожжены. Удивительно, что кожа не пострадала. Не сразу Бен сообразил, отчего так произошло.

— Мисс Фокс, вы посмотрите, что учудили! Вставайте! — поднажимал чародей.

Молодая женщина не двинулась с места. Не выдержав, Бен резко подхватил девушку под руки, дёрнул на себя и развернул к свету, чтобы получше её рассмотреть.

— Чёрт возьми! У тебя сердечки в глазах! — мистер Уэллс напрочь забыл про приличия. Не удивительно, что она не обожглась. Всё, что попало на кожу — явно в неё впиталось.

Лихорадочно мужчина перебирал в голове возможные варианты развития событий. Все они были ох как хлопотны для него. Начиная от неминуемых объяснений с мисс Фокс и заканчивая очередным своим переездом.

Эта маленькая проныра сумела сотворить в его лаборатории большой взрыв. Мужчина представить не мог, что надо было сделать, чтобы запустить такую реакцию, не имея на руках ни одного запрещённого компонента.

В карих глазах Эсси вспыхивали яркие розовые всполохи — один из первых симптомов передозировки любовным зельем.

— Проклятье… — прошипел чародей, удостоверившись, что ему не показалось.

Всю неделю он варил для своего самого важного клиента улучшению версию любовного зелья. В понедельник ему предстояло отправить его заказчику и теперь вся его работа прожигала поверхности, и что хуже, прямо сейчас отравляла его помощницу. А ведь зелье почти было готово. Дело оставалось за малым, завершить приготовление прочитав заклинание.

Всё это время мисс Фокс в его руках была подозрительно послушна и молчалива. Её тёмные глаза смотрели на мистера Уэллса с недоумением. Взгляд был блуждающий. Девушка часто моргала, пытаясь сфокусироваться на лице чародея.

— Мисс Фокс, вы меня слышите?

Волшебница ему не ответила.

«Подумать только, безвольная кукла! И что мне с ней в таком состоянии делать?»

Подошвы ботинок мужчины продолжали тлеть. Запахи в лаборатории зельевара становились ужаснее. Бен с отвращением оглядел погром, на мгновение представил себе сколько сил потребуется потратить, чтобы привести всё в порядок. И ведь магией тут уже не помочь.

«Заставить бы её всё отмывать!» — злобно подумал мужчина и прихватив под локоть потащил мисс Фокс к лестнице.

Наверху Эсси осталась безропотно стоять, прислонившись к стене. Девушка ловила взглядом все движения чародея, но никак не реагировала на них. Скинув собственные ботинки у двери в подвал, мистер Уэллс развязал шнурки и стянул с помощницы обгоревшие туфли.

Босиком они прошли в кабинет, где Бен подтолкнул мисс Фокс под колени и принудительно усадил

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?