Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы приехали в Кловерли, Дафна Сойер вышла из-за стола. — Вот вы где! Я так волновалась за вас на этих дорогах. Они были ужасными?
— Все было не так уж плохо, — ответил я. Но я не мог разжать челюсть.
Она обняла Фрэнни. — Я так рада тебя видеть. И вас, девочки, тоже, — добавила она, улыбаясь моим дочерям. — Мистер Сойер сказал, что вы можете покататься на санях сегодня днем.
— А как насчет обеда в моей квартире? — спросила Фрэнни.
Девочки приврали от восторга от обеих идей. Поблагодарив Дафну и Фрэнни и предупредив детей, чтобы они вели себя хорошо, я вернулся в свой кабинет и попытался заняться делами, но это было непросто.
Мое мрачное настроение никак не хотело уходить. Я рявкнул на ДеСантиса, когда он уточнил у меня насчет новой линии розлива. Я пропустил обед, чтобы наказать себя, и весь день мой желудок голодно урчал. Я ругался на парня из буксировочной компании, когда он сказал мне, что они застряли из-за снега и не уверены, когда смогут добраться до моей машины. И весь день я поглядывал в окно, гадая, гуляют ли дети в санях с Фрэнни и ненавидит ли она меня за вчерашний вечер. Утром мне казалось, что так оно и есть.
Но я знал, что не заставлял ее делать то, чего она не хотела. Может, она симулировала свои оргазмы? Может быть, я не был таким жеребцом, каким себя считал?
Эта мысль не давала мне покоя.
Или я как-то задел ее чувства? В чем-то обидел ее? Я сказал что-то бестактное, сам того не осознавая?
Черт возьми, я был чертовски невежественен в отношении женщин.
Около четырех тридцати позвонила моя бывшая. Конечно.
Я поморщился, увидев ее имя на своем телефоне, и провел пальцем по экрану, но все же ответил на звонок. — Алло?
— Это я, — сказала она.
— Я знаю. Я ущипнул переносицу двумя пальцами. — Что тебе нужно?
— Я в порядке, спасибо. Как ты? Ее голос сочился сарказмом.
— Хорошо.
Тяжелый вздох. — Я приеду в эти выходные.
— Ты сказала детям?
— Нет. Я хочу сделать им сюрприз.
— У тебя уже есть билет?
— Еще нет.
— Сделай мне одолжение, не говори ничего детям, пока не будешь уверена, что приедешь, — сказал я. В прошлом месяце ты не приехала, и они были ужасно расстроены.
— Я приеду, — огрызнулась она. Вот что такое сюрприз, Мак. Ты ничего не говоришь заранее. И это не моя вина, что я не смогла приехать в прошлый раз. Я заболела.
— Неважно. Я просто не хочу, чтобы они снова были разочарованы.
— Они не будут разочарованы, — огрызнулась она. Я буду там в пятницу.
— Хорошо.
Я закончила разговор и бросил телефон на стол. Мне захотелось выбросить его в окно. Какого черта она вообще собиралась приехать? Ей на самом деле было наплевать на них. И, скорее всего, она проведет все выходные, ругая меня.
Вдруг дверь моего кабинета распахнулась, и вбежали девочки. У них были красные щеки, насморк от холода, а их волосы слиплись от шапок.
— Папа! — взволнованно сказала Уинни. Я каталась на санях!
— Я тоже, — сказала Фелисити, снимая очки, чтобы вытереть их. Лошадей звали Скаут и Корица!
— Фрэнни сказала, что мы можем приготовить настоящий горячий шоколад в ее квартире, если ты не против, — буркнула Милли. Так мы можем?
Я проверила свои часы. Было уже пять, время близилось к вечеру, но мне еще нужно было закончить кое-какие дела. — Хорошо. Но спускайтесь, когда закончите. Нам нельзя задерживаться, хотя я понятия не имею, как мы будем добираться домой.
— Тебя подвезти? — спросила Фрэнни с порога.
Она переоделась, и ее длинные волосы были заплетены в две золотистые косы, распущенные по плечам. С ними она выглядела еще моложе, чем она была, и мое сердце опустилось еще ниже. Она даже не представляла, что делала со мной.
— Возможно, — признался я. Я позвонил в компанию по буксировке, но они мне пока не перезвонили. Но я ненавижу то, что мне приходится опять напрягать тебя.
— Ничего страшного, — сказала она, но в ее лице все еще не было той теплоты, которая была вчера. Я могу подвезти тебя. Пойдемте, девочки.
Она собрала их и направила в коридор. — Пойдемте делать наш шоколад.
— Фрэнни, подожди.
Она оглянулась на меня, выражение ее лица было пустым. — Да?
Но что я мог сказать, когда дети были совсем рядом, и слышали нас?
Прости, — пробормотал я.
Она пожала плечами. — Не беспокойся об этом.
— Я не имею в виду поездку домой.
— Я знаю, что ты имеешь в виду. Затем она исчезла, закрыв за собой дверь.
Ругаясь, я плюхнулся обратно в кресло.
Два стука в дверь, и затем она открылась.
На секунду я подумал, что это может быть Фрэнни, но это был ДеСантис.
— О. Привет, — уныло сказал я.
— Он рассмеялся. — Не самый теплый прием, который я когда-либо получал.
Я вздохнула и потерла лицо руками. — Извини. У меня сегодня дерьмовый день. Что я могу для тебя сделать?
— Я собирался спросить, подходящее ли это время, чтобы поговорить о потребностях отдела кадров на весну, но это может подождать. -
— Нет, все в порядке. Садись.
ДеСантис покачал головой. — Давай поговорим завтра. Почему бы тебе не отдохнуть сегодня?
— Я не могу этого сделать. Внезапно я поднял на него глаза. — Эй, могу я попросить тебя об одолжении?
— Конечно. В чем дело?
— Не мог бы ты отвезти меня и детей домой? Когда тебе будет удобно, мы подождем.
Он кивнул. Могу, когда скажешь.
— И если это не слишком сложно, не мог бы ты попробовать потянуть мою машину? Она стоит в моем гараже, так что нам придется ее вытащить.
— Без проблем.
— Спасибо. Дайте мне минут двадцать, чтобы собрать девочек.
— Я буду в своем кабинете.
Я взял телефон и написал Фрэнни. Спасибо за предложение, но не нужно везти нас обратно. ДеСантис может нас отвезти.
Ок.
Я уставилась на свой экран и набрала еще одно сообщение.
Я зайду за детьми через пятнадцать минут.
Ок.
Я посидел так с минуту, затем отложила телефон в сторону и попыталась ответить на несколько электронных писем. Но прошло всего около трех минут, когда я перестала сосредотачиваться, захлопнула ноутбук и вышл из кабинета.
Какого хрена ей от меня нужно? Я извинился. Я спросил ее, не злится ли она. Если ей было что сказать, почему тогда она не говорит?
Она вела себя незрело и нелепо, и я