Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из хуза'а». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из сулайм»[251]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
Аллах разбил дело сулайм.[Они] сношаются руками, а их пенисы бессильны».Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из сулайм». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из лакит»[252]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
[Клянусь] твоей жизнью, моря и пустыниНе обширнее задних проходов бану лакит.Лакит — наихудшие из тех, кто ездит верхом,И самые подлые из тех, кто ходит по земле.Разве не проклял Бог бану лакит,Остатки пленных родичей Лута»[253].Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из лакит». Она сказала: «Так кто же ты родом?». Он сказал: «Человек из кинда»[254]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
Если похваляется киндит,Великолепный, разукрашенный,/289/ [То похваляется он] тканью и обувью,И ожерельем, и украшением.Оставь же кинде ткани,[Ведь] высшая их гордость — чесотка».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из кинда». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из хас'ам»[255]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если освистаешь хас'ам,То разлетятся они по земле вместе с саранчой».Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из хас'ам». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из тайй»[256]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Тайй — это [просто] собравшееся мужичье-набатеи,[Которые] сказали: «Собрало нас слово и держит нас».И если бы крылатая блоха распростерла свои крыльяНад двумя горами тайй, то укрылись бы они в [этой] тени».Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из тайй». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из музайна»[257]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Неужели музайна — это всего-навсего [ничтожное племя],От | которого] не стоит ожидать ни щедрости, ни веры?»Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из музайна». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из ан-наха'»[258]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если ан-наха'-подлецы встану (утром) все (вместе),То будет людям невтерпеж это столпотворение.[Ан-Наха'] не стремятся к благородной славеИ по сути (своей] они не из благородных».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из ан-наха'». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из ауд». Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если остановишься у ауд в жилищах,Знай, что ты от них не спасешься.И не полагайся ни на пожилого ни на молодого.[Ведь] среди (этих] людей нет иных, кроме бьющих палками».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из ауд». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Я человек из лахм»[259]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
Если люди укажут на славу своего прошлого,[То] будет далека слава людей от всех [людей] лахм»./290/ Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из лахм». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Я из джузам»[260]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если чашу вина однажды пустить по кругуПо (причине] достойного дела, то она отклонится от джузам».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из джузам». Она сказала: «[Так] кто же ты родом, горе тебе? Разве тебе не стыдно? Ты слишком много врешь». Он сказал: «Я человек из танух, и это правда». Она сказала:
«Знаешь ли того, кто говорит:Если танух перейдут через водоем,[Чтобы совершить] набег и отомстить,То возвратятся с позором, ниспосланным Божеством величия,И с [дурной] славой среди родичей и соседей».Он сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я не из танух». Она сказала: «[Так] кто же ты родом, да потеряет тебя мать твоя!» Он сказал: «Я человек из химйар»[261]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Мне сообщили, что химйар осмеивают меня.[Тогда] я сказал им: «Не считал я их существовавшими и созданными,Ибо химйар — люди, у которых нет основы,Словно ствол на дне [вади][262] — ни воды, ни листьев.Нет у них потомства, даже если долга жизнь их.И если бы помочилась на них лисица, то они бы утонули».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из химйар». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Я человек из йухабир»[263]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
И если бы застрекотал сверчок в земле йухабир,То они умерли бы и полегли костями, [валяющимися] в пыли».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из йухабир». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из кушайр»[264]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
О бану кушайр, я убил вашего саййида[265],[Так что] сегодня ни выкупа, ни виры».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из кушайр». Она сказала: «[Так] кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из умаййа». Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
Стать их — от Умаййи[266],И потеря их легка для Аллаха.И было так, что в прошломВласть умаййа не страшилась Аллаха/291/ Род Харба[267] не повиновался Посланцу [Аллаха|,И не боялся Аллаха их Марван»[268].Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из бану умаййа». Она сказала: «[Так] кто же ты родом? Он сказал: «Человек из бану хашим»[269]. Она сказала: «Знаешь ли того, кто говорит:
Бану хашим, вернитесь к вашим пальмам.[Ведь] стали эти финики [продаваться]За са'[270] по дирхаму.Если вы говорите, [что вы] родичи пророка Мухаммада,То |тогда] христиане — родичи 'Исы б. Марйам»[271].Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из бану хашим». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из хамдан»[272]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Если в день войны закрутятсяЖернова ее над головами мужей,То ты увидишь, что они погоняют скакунов,Быстро убегая от сражения».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из хамдан». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из куда'а»[273]. Она сказала: «Знаешь ли ты того, кто говорит:
Да не хвалится кудаит семьею своею.[Ибо] он не из ал-йаман чистый, ни [из] мудар[274].[Куда'а] раздираемы [между одними и другими].Ни Кахтан родитель их,Ни Низар. Так оставьте их в преисподней».Он сказал: «Нет, [клянусь] Аллахом, я не из куда'а». Она сказала: «Так кто же ты родом?» Он сказал: «Человек из шайбан