Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы замолчали. Что-то вроде смутного подозрения висело в воздухе, мешая нам говорить. Холод сомнения пронизал меня чуть ли не до дрожи: а что, если удача от меня отвернулась? Но я справился с собой и засмеялся:
– Ничто так не обостряет сообразительность, как потеря бумажника и желание его найти! Я думаю, месье комиссар, если вы дадите мне парочку ваших молодцов, мы вполне…
– Умоляю вас, комиссар, прислушайтесь к словам месье Берла, – тут же закричала мадам Рено.
Вмешательство моей милой спутницы оказалось решающим. Фамилия Берла, произнесенная устами столь авторитетными, женой лица столь влиятельного, стала в самом деле моей фамилией. Моя личность была удостоверена, и никакое подозрение уже не могло ее коснуться. Комиссар встал.
– Был бы очень рад вашему успеху, месье Берла, можете мне поверить. Я не меньше вашего заинтересован в поимке Арсена Люпена.
Он проводил меня до автомобиля. Двое из его помощников, с которыми он меня познакомил, Оноре Массоль и Гастон Деливе, собрались ехать со мной. Я сел за руль. Механик завертел ручку. Через несколько секунд мы покинули вокзал. Я был спасен.
Признаюсь, я не мог не гордиться собой, катя по бульварам, что окружают старинный нормандский городок, на всей скорости, на какую способен мой «моро-лептон» – тридцать четыре лошадиные силы. Мотор приятно мурлыкал. Деревья справа и слева быстро бежали назад. Я был на свободе, вне всякой опасности. Оставалось только уладить кое-какие мелкие личные дела при помощи двух добросовестных представителей общественной безопасности. Арсен Люпен пустился в погоню за Арсеном Люпеном.
Гастон Деливе и Оноре Массоль, скромные служители общественного порядка, как дорога мне была ваша поддержка! Что бы я делал без вас? Сколько бы раз на перекрестках выбирал бы без вас самую скверную дорогу! Без вашего участия Арсен Люпен совершал бы ошибки и вор получил бы возможность скрыться.
Но до конца было еще далеко. И даже очень. Во-первых, мне предстояло догнать этого молодца, а во-вторых, самому забрать у него бумаги, которыми он завладел. Ни за что на свете стражи закона не должны были сунуть в них свой нос и уж тем более заполучить в свое распоряжение. Воспользоваться двумя помощниками и обойтись без них – такую задачу я перед собой поставил. И поверьте, она была не из легких.
В Дарнеталь мы прибыли три минуты спустя после отхода поезда. Единственным утешением было то, что господин в сером плаще в талию с черным бархатным воротником сел в купе второго класса с билетом до Амьена. Я показал себя многообещающим молодым расследователем. Деливе сказал:
– Это скорый, он теперь остановится только в Монтеролье-Бюши через двадцать девять минут. Если не поспеем туда раньше Люпена, он доедет до Амьена, а там две ветки: одна на Дьеп, другая на Париж.
– Сколько километров до Монтеролье-Бюши?
– Двадцать три.
– Двадцать три километра и двадцать девять минут. Мы там будем раньше.
Какая потрясающая гонка! Верный «моро-лептон» еще никогда не служил с таким пылким рвением моей нетерпеливости. Мне казалось, моя воля правит им напрямую, без помощи шестеренок и рычагов. Автомобиль соглашался с любыми моими пожеланиями. Он одобрял мое упорство. Разделял мою злость против негодяя Арсена Люпена. Мерзавец! Предатель! Я должен его поймать! Он не смеет пользоваться ореолом славы, воплощением которой являюсь я!
– Направо! – кричал мне Деливе. – Налево! Прямо!
Мы скользили над землей. Для нас не существовало преград, они пугливыми зверушками разбегались при нашем приближении.
На повороте дороги перед нами возникли клубы дыма – «Северный экспресс».
На протяжении километра борьба шла не на жизнь, а на смерть, неравная борьба – мы шли бок о бок, исход был неведом.
Вокзал. Мы его обогнали.
Через три секунды мы были на перроне перед вагонами второго класса. Двери открылись. Несколько пассажиров вышли на платформу. Но не мой грабитель. Мы осмотрели купе. Арсена Люпена нет!
– Черт! – воскликнул я. – Он мог меня узнать, когда мы мчались рядом с поездом! Он спрыгнул!
Начальник поезда подтвердил мое предположение. Он видел какого-то господина, который мчался вниз по насыпи метрах в двухстах от вокзала.
– Глядите, вон он!.. Перебегает через пути!
Я бросился вперед, помощники за мной. Вернее, один из них, потому что Массоль оказался великолепным бегуном, быстрым и выносливым. Буквально через несколько секунд расстояние между ним и беглецом значительно сократилось. Преследуемый заметил погоню, перемахнул через изгородь, побежал к холму и стал по нему подниматься. Мы не сбавляли скорости и не спускали с него глаз. Он скрылся в небольшой рощице.
Когда мы ее достигли, Массоль ждал на опушке. Он решил не углубляться дальше, чтобы не растеряться с нами.
– Поздравляю вас, дорогой друг, – сказал я ему. – После такой гонки он наверняка едва дышит. Считайте, что он у нас в руках.
Я отправился познакомиться с местностью, соображая, как бы мне первым схватить беглеца и вернуть свое достояние. Из рук правосудия я получил бы его весьма нескоро, к тому