Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, мужик. Ты что, хочешь сказать, что какой-то коп выудил пистолет Сына Сэма из бочки с вещдоками и выдал его какому-то сраному маньяку, который использовал его для того, чтобы убить свою хренадцатую по счету жертву? Да ты сам псих, вот что я тебе скажу.
Скарли подалась вперед, и лицо ее весьма оживилось — Тэллоу еще не приходилось видеть ее в таком возбуждении:
— Нет, а почему? Мне нравится эта версия! Значит, ты думаешь, их там целая команда?
— Нет. Почерк везде одинаковый — это явно один человек. Он все тщательно планирует, потом убивает. Но я думаю, у него есть что-то вроде группы поддержки. Может, она совсем небольшая. Типа люди, что ему ответную услугу задолжали. Люди, которым он просто заплатил, — или люди, которым он почему-то доверил какое-то поручение, типа достать нужную вещь. И да, может, действительно, кто-то взял и вытащил из хранилища пистолет, пришедшийся ему по вкусу. Вы сами-то не задумывались: как, ну как какой-то мужик хрен знает сколько лет уже совершает убийства здесь, на Манхэттене, причем несколько сотен убийств, и на него за все это время вообще ничего не повесили? Вообще ни одного? Да это фантастика…
У Тэллоу мысли в голове неслись, как тот локомотив, и эту конкретную стрелку он проскочил всего секунд тридцать назад. И нет, он сообщил об этом Бэту вовсе не из жгучего желания поделиться открытием. Нет. Это все ерунда, главное, что к нему снова вернулась острота мышления. Словно мозг переключился на нужную передачу, прямо когда он стоял и думал на лестнице здания на Перл-стрит. Пожалуй, его мысль впервые за много лет работала так напряженно.
— Значит, группа поддержки. Люди, которые поставляли ему орудия, так сказать, труда. Типа этого кремневого пистолета из Рочестера. Если мы сумеем легко и быстро все узнать по убийству из этого пистолета, то я готов прозакладывать здесь и сейчас десять долларов, Бэт: дело будет как-то связано с первым предумышленным убийством в Рочестере.
— А я согласен, — радостно оскалился Бэт, обнажив мелкие острые зубы и серые десны. — А что насчет Бульдога.44?
Тэллоу посмотрел на Скарли. Та ответила кривоватой заговорщической улыбкой.
И сказала:
— Готова прозакладывать десять баксов, что, если ты не умудрился-таки продолбать результаты баллистической экспертизы, проделав свой фирменный фокус-покус «пальни в себя и не убейся», это действительно пистолет Сына Сэма. И да, мы думали, дело серьезное, но тут реально что-то жуткое вырисовывается.
Бэт хихикнул, но как-то нерадостно, — скорее, чтобы скрыть, что испугался:
— Ну, значит, разживусь двадцатью баксами, а я ведь вам даже выпивку еще не покупал, вам пить не надо, вы и так психи. Оба, кстати.
— Отлично, — кивнул Тэллоу, а Бэт браво отхлебнул водки. — Тогда скажи мне, с чего это нашему парнишечке хранить у себя пистолет с кремневым замком?
— А я знаю? Меня-то что спрашивать? Я ж не псих, который цельную церковь для пистолетов в квартирке устроил…
Тэллоу усмехнулся:
— Именно поэтому я и попросил большую комнату, чтобы разложиться. Я, кстати, очень серьезно отнесся к вашим словам насчет того, чтобы за лесом деревьев не видеть. Но наше полицейское колдунство — оно тоже очень сильное, чтоб вы знали. Мы должны находиться в его квартире, ну, в максимально приближенном к ней месте, чтобы понять, зачем он собрал все эти пистолеты и о чем он думал. Потому что квартира — она тоже часть его плана. Скарли назвала его серийным убийцей. Если это так, значит, он почти перманентно находится в тотемной фазе. И торчит от адреналина, разглядывая трофеи.
— Ага! — заорал Бэт. — А вот и нет! Раз он так тщательно подбирает оружие для убийства конкретной жертвы, он не проходит фазу выслеживания, вот! Он не бродит кругами, высматривая подходящую жертву! Он убивает конкретных людей точно подобранными средствами. Так нет! — и он состроил Скарли рожу. — Никакой он не серийный убийца!
— Ну что ж, — с удовлетворением сообщил Тэллоу. — Я вижу, тебе нравится ход наших мыслей.
— Да. Нет. В смысле, да! Тьфу, блин! Да пошел ты!
Скарли расхохоталась.
— Да пошел ты, Джон, — вежливо поправил Тэллоу.
Бэт вскинул ладони вверх и тоже рассмеялся.
— Ну ладно, ладно. Джон. Значит, он не серийный убийца, и он не в тотемной фазе, и нам нужно разобраться, что там творится у него в мозгах, вне зависимости от того, выиграю я двадцать баксов или нет. Ладно, ваша взяла. Можно мне еще выпить заказать?
— Да без проблем.
Джон встал и вытащил двадцать долларов из бумажника. Скарли тут же вырвала у него две десятки, да так резко, что подушечки пальцев едва не опалило.
— Я схожу закажу, — заявила она, подымаясь. — Чего тебе принести?
— А вот две банки энергетика, они у них с бутылочным пивом в холодильнике стоят.
— Заметано.
И метнулась прочь.
— Она правда замужем? — спросил у Бэта Тэллоу.
— Ага. Ее Талия — реальная такая скандинавская амазонка, сиськами кирпичи может ломать. Если Скарли под мышку возьмет, той вообще видно не будет. Иногда мне даже кажется, что Талия со Скарли сошлась из-за ее портативности. В смысле ее ж можно таскать с собой, прям как ноут. А что, удобно.
— Значит, жена и вправду может ее одной рукой пришибить. А она, значит, шашни с другими женщинами заводит. Ну да, логично, что тут скажешь…
Бэт улыбнулся:
— Скарли просто нужен номерок той девицы. Она придет домой, оставит его на видном месте, Талия заметит и взбесится. Причем взбесится — в смысле, реально взбесится: будет орать, визжать, рыдать, тарелки бить, в общем, истерика по полной программе. А потом она завалит Скарли и оттрахает до полусмерти. Прямо двадцать или двадцать четыре часа непрерывного траха, Скарли после него ходить не сможет. Будет холодной водой ее отливать, щипать, пинать, душить — короче, все как положено. Вот прямо как волк, который территорию метит. Только со страпонами. А Скарли потом придет на работу — любопытно, что это всегда случается, когда у нее заранее отгул планируется, — с таким видом, словно ее помакали в метамфетамин и вбросили на манер шайбы канадской хоккейной сборной. А ей именно того и нужно. Для того-то она и старалась! Это единственное, что она может контролировать в отношениях с Талией, и Скарли это до смерти нравится.
Тэллоу посидел, подумал над сказанным, а потом поднял бокал с остатками пива:
— За маленькие семейные тайны счастливой нью-йоркской пары!
Бэт хихикнул и чокнулся с ним.
Охотник отошел подальше и свернулся у входа в заброшенный магазинчик, в котором когда-то торговали христианской литературой. Ему нравились потрепанная непогодой вывеска и выцветшие покосившиеся рекламные плакаты в витринах. Словно бы он укрылся под защитой огромного тела странного заморского животного, которое пришло на остров из дальних краев, но умерло, не успев оставить потомства и загрязнить землю.