litbaza книги онлайнФэнтезиАртефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - Анна Шаенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 107
Перейти на страницу:

Ведь без его магии мы могли только удерживать монстров на относительно безопасном расстоянии. Даже мои парализующие заклинания слетали с них словно шелуха меньше чем за пять секунд. Да, эти секунды помогли добить первую тварь, но если бы у меня не было заготовленных заклинаний, если бы не появился Саймон, если бы… Слишком много «если бы» для одного дня.

Нельзя было не признать очевидного, мы оказались не готовы к нападению. Наших сил хватило только, чтобы отбить атаку без потерь, но не предотвратить прорыв.

— Похоже, вы были правы, заподозрив, что семейство Ера имеет непосредственное отношение к этой истории, — неожиданно сказал Джаред. — По всей видимости, Вольфганг решил усовершенствовать неудачное творение брата, много лет назад пытавшегося превратить слабую оборотницу в сильную вампиршу.

— Очень на это похоже. А если учесть, что мистер Тэра пять лет работал в Визии, у нас складывается практически весь пазл.

— Ключевое слово здесь «практически», — угрюмо уточнил инспектор, откладывая несколько папок с документами в сторону, — в этом деле по-прежнему слишком много странностей и нестыковок. Кстати, пока вы успокаивали Клариссу, я попросил приехавших магов проверить шкатулку на предмет магических маячков, но они ничего не нашли.

— Не удивительно. Учитывая нестабильность препарата неизвестно, как бы он среагировал на заклинания.

— А сканирование не могло его испортить? — обеспокоенно уточнил Джаред.

— Нет, это слишком быстрое и слабое воздействие, чтобы повредить структуру замедлителя. А вот длительный контакт с магическим плетением мог бы активировать средство раньше срока, — ответила я, погладив вынырнувшего из коробочки паучка, — что случилось, малыш?

Варди смешно фыркнул и тряхнул антенками, демонстрируя, что ничего не произошло, ему просто захотелось осмотреться и размять лапки.

— Думаю, маячок механический, — продолжила я, — и, вероятнее всего, он прикреплён к внутренней стенке коробки. Поэтому мы и не смогли его обнаружить.

— Но я должен был это предусмотреть!

Джаред стоял ко мне спиной, поэтому его лица в этот момент я не видела, но голос прозвучал непривычно глухо и без эмоционально. Старые Боги! Неужели он винит в произошедшем себя?!

— Ты не мог предусмотреть всё, — поставив коробочку с паучком на стол, я подошла ближе и, повинуясь неожиданному порыву, обняла инспектора, прижавшись лбом к его спине. — Мы и так работаем на износ…

— Как видишь, этого мало, — тихо ответил Джаред, поворачиваясь ко мне и обнимая за плечи.

Я хотела сказать что-то ещё, но на ум ничего не приходило. Поэтому просто прижалась к нему сильнее и начала безмолвно молиться всем Богам, чтобы у нас всё получилось.

— Мы справимся, — уверенно сказала я, — сама не знаю как, но мы обязательно справимся!

— Справимся, — неожиданно рассмеялся Джаред, целуя меня в макушку, — хотя бы потому, что у нас нет другого выбора. Я не допущу, чтобы моя жена и дети жили в городе, где свирепствует мутировавшая мафия.

— Жен-н-на? — пискнула я, покраснев до кончиков ушей и попытавшись отстранится от инспектора.

Сердце забилось чаще, а все умные мысли дружным строем покинули голову, отдав меня на растерзание чувствам и эмоциям.

— Я люблю тебя, Флоренс, — прошептал Джаред, вновь привлекая меня к себе, — знаю, что сейчас моё предложение может показаться неуместным, но…

Но… Старые Боги, а впрочем, в бездну все «но»! Надоело! Я согласна!

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — Джаред замолчал и, на всякий случай, усилил хватку на моей талии, будто боясь, что я сейчас попытаюсь сбежать.

Ха! Не дождётесь, инспектор Сольвэнга.

— Фло, я…

Не дожидаясь продолжения, я привстала на цыпочки и, обняв инспектора за шею, прошептала:

— Я согласна! Но только после расследования! И никакой пышной свадьбы, только тихое скромное венчание, и…

Остаток фразы утонул в нежном, головокружительном поцелуе и мир вокруг на несколько мгновений перестал существовать.

— Всё, что пожелаешь, любовь моя, — сказал Джаред, разорвав поцелуй, — всё, что пожелаешь.

* * *

ГЛАВА 9: О хитрых планах и незаменимых паучках

Утро, лоусонское отделение полиции (Эстелия)

— Итак, что мы имеем, — бесцеремонно усевшись на край стола, Саймон раскрыл папку с протоколом вскрытия Тори Ларсона, достал оттуда несколько фотокарточек и лист с зарисовками, — как и в случае с делом Лерика Озерри, при первичном осмотре на теле покойного мистера Ларсона были обнаружены странные магические татуировки. Поскольку узоры не удавалось заснять на фотоплёнку, я скопировал их вручную и сверил с предыдущими зарисовками.

Сай продемонстрировал нам два одинаковых рисунка и, милостиво дождавшись, пока Джаред и Воргах выругаются, продолжил доклад.

— После тщательного изучения зарисовок я пришёл к выводу, что татуировки мистера Ларсона и мистера Озерри абсолютно идентичны. Но…

— Это значит, что не умри Лерик от осложнений, он превратился бы в такую же мерзость? — скривился офицер Воргах.

— Джейк, ещё раз перебьёшь меня, и в дальнейшем будешь сам проводить экспертизу тела и выступать с докладом, — ядовито процедил судмедэксперт.

— Виноват! — тут же воскликнул двуликий, изобразив полную скорби и раскаяния гримасу.

— Если ты всё сказал, я продолжу? — убедившись, что все внимательно слушают, Сай вернулся к докладу. — Однако, в теле ныне покойного мистера Ларсона было найдено пять имплантов, против двух, обнаруженных в теле мистера Озерри.

— Могу я задать вопрос? — осторожно уточнила я, когда судмедэксперт замолчал.

— Конечно, мисс Флоренс, — улыбнулся Саймон. — Джейк, будь добр, обрати внимание, как задают вопросы приличные люди.

— Всенепременно, мсье Тавальски, я обязательно возьму у мисс Флоренс пару уроков этикета — театрально воскликнул Воргах, и, заметив недовольный взгляд инспектора, сконфуженно добавил — если меня при этом не пристрелит мистер Сольвэнга.

— Господа, давайте вернёмся к делу, — уклончиво ответил Джаред, окинув Саймона и Джейка недовольным взглядом.

Судя по всему, эта парочка получала истинное удовольствие от своих словесных дуэлей и могла тратить часы на пикировки и обмен «любезностями». Но таким запасом свободного времени мы, к сожалению, не располагали.

— Если мне не изменяет память, — начала я, — кроме странной татуировки, у мистера Озерри были импланты в грудине и шейных позвонках. А что насчёт мистера Ларсона? Есть совпадения по расположению имплантов?

— Очень правильный вопрос, — одобрил моё любопытство Сай, — совпадения есть. Артефакты, найденные в пятом шейном позвонке и грудине Тори, полностью совпадают с биоимплантами, извлечёнными из тела покойного альфы львов. Однако остальные артефакты, которые я обнаружил в третьем, седьмом и десятом грудном позвонке отличаются от наших предыдущих находок даже по виду. Кстати, я их сразу захватил с собой, — добавил судмедэксперт, указав на коробку, стоящую на столе.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?