Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты кого-нибудь ждешь? – спросила Мари в настроенной на выговор тональности.
– Нет, ни с кем не договаривался. А у Доменга свой ключ. Кто бы это мог быть?
Он снова уткнулся в свои записи, а Мари пошла открывать.
Через несколько минут она вернулась, помахивая визитной карточкой, и пропела теплым грудным голосом:
– Рене, дорогой, к тебе пришли. – Она прочла имя на визитке: – Некий Маруф аль-Камар. Просит уделить ему несколько минут.
– Кто это? Я его не знаю. – Рене поднял глаза на жену и опешил: всегда резковатая, по-деловому уверенная в себе Мари сейчас краснела и стеснялась, как девушка на выданье.
Озадаченный столь неожиданной метаморфозой, Рене поспешил в гостиную. Навстречу из кресла поднялся рослый стройный человек, одетый по-европейски, дорого, но просто и со вкусом. Наружность его вслед за именем подтверждала восточное происхождение, и был он заметно, по-мужски красив. В его темно-каштановой, почти черной, насильно заглаженной назад шевелюре, бровях, усах и коротко стриженой бороде каждый волосок лоснился и резко контрастировал с белой гладкой кожей. Глаза, опушенные завидными ресницами, имели цвет шоколада, только что отлитого в форме.
– Маруф аль-Камар, – представился сей оживший персонаж из «Тысячи и одной ночи», глядя дружелюбно и демонстрируя улыбку, способную посрамить любую рекламу зубной пасты.
– Рене Мартен, чем обязан? – отозвался Рене голосом, лишенным оттенка гостеприимства воспоминанием о выражении лица Мари.
Они уселись в кресла друг против друга. Рене разглядывал посетителя, мучительно пытаясь вспомнить, где бы он мог его видеть: что-то неуловимо знакомое проявлялось во всем его облике. Тот смотрел ему в глаза открытым взглядом, подталкивая к узнаванию и медля с ненужным ответом.
Щелкнул замок во входной двери, и в комнату, беззаботно напевая, вошел Доменг, но, увидев гостя, остановился как вкопанный.
– Скажите мне, что я сплю и вижу сон! – ахнул он.
– Должен заметить, что вы умеете производить на людей впечатление, – произнес Рене с нервным смешком. – И все же, не могли бы мы вернуться к цели вашего визита?
– Рене, разуй глаза! – воскликнул Доменг. – Это же Шейх!
Рене поперхнулся следующей дежурной фразой: Шейх, собственной персоной, разительно изменившийся, помолодевший и утративший свою властную угрюмость, сидел в его гостиной и приветливо улыбался.
Рене смешался, но тут вошла Мари, и посетитель встал.
– Не ошибаюсь ли я в том, что столь несравненная газель, подобная луне в полнолуние, ваша жена? – любезно обратился он к Рене.
– Вы удивительно догадливы, – совершенно растерявшись, выдавил Рене, – эта несравненная… – он запнулся, – газель действительно моя жена.
– Мадам, я восхищен! – сказал гость с легким поклоном.
Мари опустила долу синие очи и мелкими шажками проследовала на кухню, откуда через несколько секунд донесся звон разбитой чашки.
– Пойду помогу Мари варить кофе, – попятился Доменг вслед за молодой женщиной. Он определенно не испытывал особой радости от встречи с давним знакомым.
– Итак, – сказал Рене, – как вам удалось нас найти, или это всего лишь случайность? Возможно ли, что вас привело ко мне дело, связанное с моей работой?
– Нет, это не случайность, господин Мартен. Я приложил немало стараний, чтобы разыскать вас и Доменга, и несказанно рад, что они увенчались успехом. Вы, вероятно, запамятовали, что я держал в руках ваши документы, там, на острове?
Они помолчали. Сцена их встречи живо высветилась из прошлого и, медленно затухая, померкла.
– Вас трудно узнать, – сказал Рене, – лечение пошло вам на пользу даже в большей степени, чем на это рассчитывали. – Он избегал называть имя той, чей образ немедленно утвердился в их сознании.
– Правда ваша, – согласился собеседник, – с тех пор я не болел даже гриппом.
Еще довольно долго они обменивались ничего не значащими общими фразами. Рене понимал, зачем нашел его Шейх, но не давал ни малейшей зацепки заговорить на интересующую того тему: по молчаливому согласию с Доменгом он охранял в сердце святыню, которой не должно было касаться в праздных разговорах и о которой он так и не поведал Мари.
– Не пытайтесь меня убедить в том, что вы не думаете о ней, – наконец не выдержал Шейх. – Забыть ее нельзя, я понял это прежде, чем ступил на родную землю. Думаете, я стал счастливым человеком? Ничуть не бывало! Вырвавшись из тенет одной тоски, я стал пленником другой. Она вошла в глубь моей души и так там и осталась. Я долго сопротивлялся этому чувству, но не продвинулся ни на шаг в изнурительной борьбе с самим собой. Тогда я решил найти ее, чтобы она залечила мое сердце, как некогда тело, и сняла бремя, которое на него возложила.
Доменг поставил на стол поднос, уставленный чашками и вазочками со сластями, и присел на диван, озирая Шейха недоброжелательно и с подозрением. Мари, переодевшись в нарядное платье, присоединилась к мужчинам, предлагая угощение и стараясь непринужденно заполнить возникший в беседе разрыв. Гость охотно поддерживал заданную тему, предоставив Рене возможность собраться с мыслями. Зазвонил телефон, и Мари упорхнула в соседнюю комнату.
– Насколько я понимаю, – сказал Рене, – вы рассчитываете с нашей помощью найти Метту, не так ли?
– Именно так, – подтвердил Шейх. – Я готов взять на себя расходы, связанные с розысками, и компенсировать вам неудобства, вызванные внезапным отъездом.
– В этом нет необходимости, – заверил Рене, – мы сами собирались отправиться в те края, где она живет.
В глазах гостя блеснула радость, однако Доменг остудил его пыл.
– С чего вы взяли, Шейх, что мы будем вам помогать? – холодно спросил он.
– Не называйте меня Шейхом. Я покончил с военным прошлым. Так называли меня боевые друзья. Теперь я только Маруф аль-Камар, для вас просто Маруф. – Он встал, быстро прошелся к окну, обратно, и снова сел. – Я понимаю, что не вызываю у вас приязни, особенно у Доменга, если позволите вас так называть по старой памяти, но поймите, моя душевная рана гораздо глубже, чем можно предположить. – Он наклонился к Рене и, понизив голос так, как если бы доверял самое сокровенное, сказал – Со мной стало твориться что-то странное. Вернувшись домой и получив возможность вновь участвовать в военных действиях, я не смог прикоснуться к оружию. Каждый раз, когда я протягивал руку к автомату, что-то внутри меня яростно восставало и возводило на пути к нему непреодолимую преграду.
Его слова произвели на Рене ощутимое впечатление.
– Продолжайте, прошу вас, – с живостью сказал он, в свою очередь подаваясь навстречу собеседнику, – то, что вы рассказываете, очень интересно.
– Верите ли, – повел дальше повествование Шейх-Маруф, – я вдруг понял, что не смогу больше выстрелить в другого человека, у которого есть такое же право на жизнь, какое есть и у меня, и что, отнимая у него это право, я кощунственно присваиваю себе полномочия Всевышнего, на что посягать нельзя даже в мыслях. Тогда я ужаснулся в сердце своем и отринул от себя войну. Я стал миротворцем, пытаясь уладить конфликт с помощью переговоров, и уже добился на этом поприще некоторых успехов.