Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серафина задумалась.
– Надо вести себя как можно тише и не высовываться, и одновременно попытаться разузнать, кто он такой, – сказала она наконец. – Будем внимательно следить за ним и за всем, что он делает.
– А серебряная пряжка с черного плаща! – воскликнул Брэден. – Откуда она у него?
– Это говорит о том, что он дошел до логова моей матери. Я видела ее этой ночью, значит, пока что и она, и детеныши в порядке. Но он их едва не обнаружил. Может быть, поэтому мать так торопилась уйти оттуда?
– Если бы он наткнулся на логово, то в опасности была бы его жизнь, а не ее.
– Да, но меня пугают волкодавы. Они кидались на меня так яростно и безжалостно!
– Интересно, что стало с диким мальчиком. Как думаешь, кто он такой? Он дрался изо всех сил.
– Не знаю, но постараюсь узнать, – сказала Серафина. – Ведь он спас мне жизнь.
– Можно поспрашивать о нем окружающих, – предложил Брэден. – Вдруг кто-то из местных жителей, которые сейчас работают в поместье, слышали о нем. Но почему с гор разбегаются звери? в реке неподалеку от нас много лет проживало семейство выдр. Два дня назад, катаясь на лошади, я увидел, как они все поголовно уплывают. Вчера я заглянул в их нору – она была пуста.
– Мать сказала, что многие животные покидают насиженные места, не только птицы и бабочки. Но она отказалась объяснить, что происходит.
– Пропали даже утки, которые всегда плавают в пруду, – сообщил Брэден.
В этот момент Серафине показалось, что она слышит какой-то слабый шорох. Она резко обернулась на звук.
– Что такое? – вздрогнул Брэден.
Девочка замерла, напрягая слух, но больше ничего не услышала.
– Показалось, наверное, – проговорила она и вдруг поняла, что все еще не может до конца успокоиться после расспросов Грэтена.
– Это отличное тайное место, – довольно заметил Брэден. – Надо им чаще пользоваться. Сыщик Грэтен ни за что не найдет нас здесь. Но, наверное, уже много времени. Скоро будут звонить к ужину. Мне надо идти.
Серафина вспомнила, как обрадовался папаша, решив, что Вандербильты прислали ей приглашение на ужин. Только это оказалось не приглашение на ужин, а вызов на допрос.
– Да, тебе уже пора, – согласилась Серафина, с трудом скрывая огорчение.
– Тетя будет меня искать, – сказал Брэден.
– Ну да, и леди Ровена тоже.
Брэден поднял голову и сощурился, пытаясь разглядеть лицо подруги.
– Знаешь, она не такая уж плохая, как кажется поначалу.
– Конечно. – Серафина поняла, что говорила слишком резко.
– Отец Ровены уехал по делам, а ее отправил сюда совершенно одну, – пояснил Брэден. – Он какой-то важный господин, но было не очень-то хорошо с его стороны бросить дочку в чужом незнакомом месте, где она никого не знает.
– Я согласна, – сказала Серафина. Она поняла, что Ровена и Брэден уже успели многое обсудить.
– Мать Ровены умерла, когда ей было семь лет, – продолжил мальчик. – А отец не уделяет ей никакого внимания. До приезда сюда она почти нигде не бывала, кроме Лондона. Я знаю, она кажется такой самоуверенной, и, может быть, она такая и есть. Но все же она тоже умеет беспокоиться и переживать.
– В каком смысле? – не поняла Серафина.
– Она переживает, что привезла совсем не ту одежду, которую принято носить в загородном поместье, и теперь ей нечего носить. И еще ей кажется, что некоторые гости сплетничали про ее произношение.
Серафина нахмурилась. Ей и в голову не могло прийти, что леди Ровена станет беспокоиться из-за одежды или того, что она как-то не так говорит.
– Не знаю, – задумчиво сказал Брэден, – по-моему, она не плохая, просто не привыкла к здешней жизни. Поэтому ей нужна наша помощь. Тетя попросила меня присмотреть за Ровеной до приезда ее отца. Но это не значит, что я больше не твой друг.
– Я понимаю, – проговорила Серафина. И она действительно поняла. Брэден всегда был очень добрым и благородным – настоящий джентльмен. – Только не забывай про меня, – попросила она, слабо улыбнувшись. И тут же сообразила, что он не видит в темноте ее улыбки.
– Серафина… – с укором сказал Брэден.
– Я тебе честно скажу, – призналась Серафина, – всю прошлую неделю мне то и дело казалось, что ты больше не хочешь иметь со мной никаких дел.
– А ты сама-то? – Брэден разволновался не меньше Серафины. – Где ты была? Днем все время спала, когда я не спал, а ночью уходила одна! я уж решил, что ты скоро окончательно превратишься в дикую кошку или вроде того…
«Это вряд ли», – мрачно подумала Серафина.
– Значит, ты не избегаешь меня? – спросила она вслух.
– Избегаю? – изумился он. – Да ведь ты мой единственный друг!
Серафина просияла от радости и даже рассмеялась тихонько:
– О чем ты говоришь? У тебя куча друзей: Гидеан, Седрик, твои лошади…
– Кстати, у меня же еще один друг появился, – с улыбкой в голосе подхватил Брэден.
– Да ну?
– Мы с дядей на днях ездили верхом до горы Дымовая труба, и у подножия я нашел сапсана с перебитым крылом. Это девочка. Не знаю, что с ней случилось: охотник подстрелил или подралась с кем-то. Но она сильно пострадала. Я завернул ее в свою куртку и привез домой. Ее зовут Кесс, и она удивительная.
Серафина кивнула, чувствуя, как теплеет на душе. Типичный Брэден.
– Я тоже хочу поскорее ее увидеть.
– Я забинтовал ей крыло и все время старался накормить.
– А когда крыло заживет, она сможет снова летать?
– Боюсь, что нет, – грустно сказал Брэден. – Дядя дал мне книгу о птицах из своей библиотеки. Там написано, что, если крыло сломано ниже сгиба, оно еще может правильно срастись. Но если перелом выше сгиба, как у Кесс, крыло не восстановится. Она никогда не будет летать.
– Бедняга. – Серафина подумала о том, как ужасно для сапсана не летать, невольно сравнив с птицей себя, так и не научившуюся обращаться в горнольвицу. – Но зато у нее будет такой друг, как ты.
– Я буду о ней хорошо заботиться, – кивнул Брэден. – Сапсаны – необыкновенные птицы. В книге говорится, что сапсан может долететь до любой точки на планете. Его латинское название «перегринус» означает «странствующий» или «путешественник». Иногда они охотятся парами. Это самое быстро существо на Земле. Ученые вычислили, что он может летать со скоростью выше двухсот миль в час, точнее не смогли посчитать – из-за того, что не смогли угнаться, наверное.
– Потрясающе, – улыбнулась Серафина.
Она очень любила слушать, как Брэден говорит о своих птицах и других животных. «Все так, как должно быть», – подумала девочка. Они сидели вдвоем в своем потайном месте и разговаривали. Именно о таком друге она мечтала всю жизнь – о человеке, которому интересно слушать ее рассказы, который и сам хочет делиться с ней своими мыслями, и которому не надоедает ее компания.