Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его не впервые намеревались убить, однако все предыдущие попытки можно было назвать честным боем. По характерному залпу капитан определил, что два первых винтовочных выстрела сделаны из оружия системы «Генри». «Спенсер» издавал более сухой, лающий звук. Однако преследователи использовали порох: пороховой дым поднимался снизу длинными волнами и застревал в кедрах. Во рту пересохло. Долгая ночная дорога отняла силы и притупила зрение, а тусклый рассеянный свет ухудшал видимость.
Капитан Кидд не предполагал, что враги так скоро решатся на убийство. Думал, что, если поймают, начнут требовать, угрожать, предлагать выкуп и, возможно, даже доказывать, что девочка доводится блондину родственницей. Представлял, как направляет в лицо бандита длинный ствол «смит-вессона» и громко произносит угрожающие слова, что-то вроде: «Убирайся прочь, не то прострелю насквозь!» Однако события развивались по другому сценарию. Человеческие порочность и агрессия не переставали изумлять, вот и сейчас нападение застало врасплох.
Джоанна лежала под повозкой и прислушивалась. Потом подняла руки, заплела длинные волосы в косу и перевязала кусочком оторванного от подола кружева. Ее происходящее не удивляло. Ничуть.
Притаившись под защитой созданного природой каменного барьера и неподвижно лежа на холодном ветру, капитан Кидд терпеливо выжидал. Их с Джоанной можно было заметить с соседнего лесистого склона, но расстояние до него составляло не меньше четверти мили. Алмэй и кэддо подбирались снизу, так что для них повозка оставалась почти невидимой. Послышался далекий звук взведенного курка, тут же снизу и справа, из-за накренившейся глыбы красного песчаника, поднялось облачко порохового дыма. И вот, наконец, донесся резкий сухой выстрел, а следом раздался треск разбитой повозки. Вокруг полетели щепки. Паша дернулся, пытаясь убежать, однако крепкая веревка выдержала, и конь вернулся на место целым и невредимым. Фэнси проявила упорство, оборвала привязь и бросилась наутек, однако вскоре зацепилась за ветку и остановилась среди деревьев.
Капитан ждал, когда выстрелит следующий бандит или, если вооружены все трое, когда прозвучат еще два залпа. Приходилось экономить боеприпасы и выбирать оптимальные условия для ответного удара, даже если враги появятся совсем близко. От напряжения глаза едва не выскакивали из орбит; пришлось на миг их прикрыть. Внезапно, словно молот, справа стукнул затвор «кольта» сорок пятого калибра, а следом послышался выстрел. Не поворачивая головы, боковым зрением капитан заметил, откуда поднялся дым: тоже справа, из оврага, но еще глубже. Вот он, третий. Револьвер не обладал низким, глубоким голосом винтовки. Итак, все трое поднимались с одной стороны. Глупо и самоуверенно. Преследователи явно надеялись, что старик и девочка не окажут сопротивления.
Честно говоря, сам капитан Кидд не отказался бы погибнуть в сиянии доблести. Семьдесят один год – вполне подходящий возраст для славного конца. Но как же Джоанна?
Водянистое солнце начала марта скупо цедило жидкий, не дававший теней и отражений свет. Еще один выстрел расколол поверхность возвышавшейся слева темной скалы. Капитан не пригнулся и не посмотрел в ту сторону, а снова проследил, откуда поднялся дым.
И увидел, что стреляла одна и та же винтовка. Итак, винтовок всего две. Третьему бандиту серьезного оружия не досталось и пришлось довольствоваться револьвером, точно так же, как капитану.
Вдруг он заметил, что человек с винтовкой в руках перепрыгивает с одного красного камня на другой в попытке переправиться на противоположную сторону оврага. На ходу он выстрелил три раза подряд, и в воздух фонтаном брызнули каменные осколки, кедровая хвоя и напоминавшие маленькие ушки неведомого существа листья сумаха. Это был один из кэддо. Судя по всему, преследователи пытались зажать жертву между двумя линиями огня: винтовкой слева и винтовкой и револьвером справа.
На левой руке индейца капитан успел мельком заметить толстую кожаную перчатку. Значит, они действительно стреляли из «генри». Оружие этой системы не имело нижнего кожуха, а потому держать горячий ствол и магазин приходилось в перчатке. Прозвучал новый выстрел, на сей раз слева. Капитан дождался вспышки в радиусе действия своего револьвера, дважды нажал на курок и услышал крик. Винтовка отлетела и застряла среди камней.
Попал. Кажется, даже не ранил, но хотя бы выбил из рук оружие. А теперь глупец собрался лезть за ним в заросли.
Капитан прицелился и замер в ожидании. Кэддо, конечно, попытается вернуть драгоценную винтовку. «Что же, давай, парень. Попробуй!» На дальнем склоне оврага мелькнула верхушка шляпы. Не на того напали! Шляпа покачивалась на палке.
– Джоанна, назад!
Девочка не послушалась. Она пробиралась вдоль нагромождения камней. Хватаясь за острые, выступающие куски красного песчаника, то пригибаясь, то вновь выпрямляясь и выглядывая, шаг за шагом двигалась между массивными плоскими плитами. Держа в руке железный стержень, которым приподнимали крышку печки, ловко использовала его в качестве рычага у основания каменной стены. Собрав между ног подол длинной юбки и заткнув его за пояс на тоненькой талии, соорудила нечто вроде широких турецких шаровар. Босая, она словно сошла с картинки, изображающей перевязанных патронташами оборванных черкесских детей, отважно сражавшихся с русскими войсками в горах Кавказа. Не приходилось сомневаться, что девочка не впервые оказалась на поле боя.
– Mao sap-he, – произнесла Джоанна на своем языке. – Кэддо. Люди с кольцами в носу. Они умрут. – Девочку вовсе не беспокоило, поймет ли Кеп-дан ее слова или нет. Главное – произнести приговор: «Они умрут».
Капитан Кидд повернулся к своей расщелине и слева, среди листвы, увидел, как на дне оврага черноволосый кэддо все еще перепрыгивает с камня на камень, пытаясь добраться до винтовки. Прицелившись, снова выстрелил и тут же услышал сначала пронзительный крик, а потом жалобное завывание. Есть. Один ранен, хотя неизвестно, насколько серьезно. Из-под потрепанной шляпы ручьями тек пот, заливая лицо. Капитан быстро вытер рукавом глаза, а когда снова смог что-нибудь видеть, с удивлением обнаружил, что должен снова зарядить револьвер. Даже не заметил, как расстрелял такое количество патронов. На руках осталась мука от коробки с боеприпасами.
Джоанна по-прежнему возилась у основания каменного нагромождения и вот наконец, к изумлению капитана, сумела сначала подцепить край плиты, а потом скинуть ее на крутой склон. Огромный кусок песчаника покатился вниз, словно ставшая на ребро плоская тарелка, по пути наткнулся на торчавший булыжник, раскололся пополам и, сразу же рассыпавшись на осколки, обрушился на одного из нападавших. Раздался душераздирающий, похожий на рычание вопль. Человек упал, сразу оказавшись на виду, и покатился по склону.
– Умница, – похвалил капитан. – Демон, а не ребенок! – Он рассмеялся и начал палить, забыв о необходимости экономить патроны, а, едва опомнившись, пришел в ярость: враг находился в поле зрения, и все-таки подстрелить его никак не удавалось. А потом враг исчез.
Осталось двадцать патронов. Капитан достал барабан и зарядил. Увидел, что Джоанна вернулась, и с улыбкой произнес: